"تُريدين أن" - Translation from Arabic to German

    • Willst
        
    • wollen
        
    Ich sollte es nicht tun, aber wenn ich es tue, dann muss ich wirklich, wirklich wissen, ob du das hier anders haben Willst. Open Subtitles لم يكُن ينبغي علي فعلها و لكن إن كنت سأفعلها إذاً، أنا حقاً،حقاً، أحتاج أن أعرف أنّكِ تُريدين أن تكونِ مختلِفة
    Die Frage ist, ob du an ihnen ein Exempel statuieren Willst. Open Subtitles السؤال هو ، إذا كنتِ تُريدين أن تجعليهم عبرةُ ؟
    Willst du nicht im LKW landen, musst du aufstehen. Open Subtitles طالما أنكِ لا تُريدين .. أن تُحملي إلى الشاحنة
    Kein Wunder, dass sie nicht seine fünfte Frau werden wollen. Open Subtitles لا عَجَب أنك لا تُريدين أن تَكُونَي زوجتهالخامسة.
    Wenn sie wissen wollen wer sie umgebracht hat, fragen sie den, der sie im silbernen G-Wagen abgeholt hat. Open Subtitles تُريدين أن تعرفي من قتلها، فسألي الشخص الذي في سيّارة المرسيدس الفضيّة التي أقلّتها.
    Aber, glaube mir du Willst niemanden hinter dir lassen. Open Subtitles ولكن، ثقي بي أنتِ لا تُريدين أن تتركي أناسٌ خلفكِ
    Wenn du dich verabschieden Willst, dann schnell! Open Subtitles لذا, إذا كنتي تُريدين أن نقول لهؤلاء وداعاً أفضل أن يكون هذا بسرعة
    Willst du keinen anständigen Mann? Open Subtitles أعني، يا إلهيّ، ألا تُريدين أن تقابلين بعض الرجال الجيدين؟
    Nein, du Willst davon nichts hören. Es ist zu bedrückend. Open Subtitles أنتِ لا تُريدين أن تسمعي تلك الأشياء إنها أمور كئيبة
    Ich weiß, dass du nicht heiraten Willst. Aber, na ja. Open Subtitles لأنني أعرف أنكِ لا تُريدين أن تتزوجِ، ولكن تعلمين
    Willst du mir zur Hand gehen, die Dinger loszuwerden? Open Subtitles تُريدين أن تمدي لي يد المساعدة لإخراج هذه الأشياء ؟
    - Nein, nein! Willst du gevögelt oder adoptiert werden? Open Subtitles لا، لا، هل تُريدين أن يتمَّ مضاجعتُك أو تبنِّيكِ؟
    Willst du etwa keine post-feministische Ikone werden? Open Subtitles تُفَكِري ؟ ! ألا تُريدين أن تكوني رمزّ لِما بَعدّ المساواة بين الرجل والمرأة ؟
    Willst du die Frage beantworten? Open Subtitles هلأ تُريدين أن تُجيبي على على سؤاله؟
    Ich meine, Willst du nicht wissen warum? Open Subtitles أعني، ألا تُريدين أن تعرفي السبب؟
    Oh, weil du frei sein Willst. Open Subtitles لأنّكِ تُريدين أن تكوني حُرّة.
    Es sei denn, Sie wollen sterben. In dem Fall machen Sie das perfekt. Open Subtitles مالم تُريدين أن تموتين، في هذه الحالة .عليكِ فعل هذا الشيء بشكل مثالي
    - Sie wollen in die Ermittlungen eingebunden werden? Open Subtitles أنتِ تُريدين أن تكوِنِ على دِراية .بشأن التحقيق
    Sie wollen Ihren Sohn verstehen, ich kann ihn für Sie übersetzen. Open Subtitles أنتِ تُريدين أن تعلمي بأمر ابنكِ، وإنّ بإمكاني ترجمة أفعاله لكِ.
    Bitte bleiben Sie hinter dem Absperrband. Also, warum wollen Sie ein Judge sein? Bitte bleiben Sie hinter dem Absperrband. Open Subtitles رجاءاً إبقوا - إذاً، لماذا تُريدين أن تُكوني قاضية؟
    Was wollen Sie dagegen tun? Open Subtitles -مالذي تُريدين أن أفعله حيال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more