"تُفكّرُ" - Translation from Arabic to German

    • denken
        
    • Denkst du
        
    • Glauben Sie
        
    Wie kannst du in so 'nem Moment ans Essen denken, Snowbell? Open Subtitles كَيْفَ تُفكّرُ بالغذاءِ في الوقتِ مثل هذا؟
    Ich seife Sie ein, und Sie denken an Baseball. Open Subtitles أنا سَأَرغّيك فوق، وأنت تُفكّرُ بشأن البيسبولِ.
    denken Sie nie daran aufzugeben? Irgendwann zu verschwinden? Open Subtitles أنت لا تُفكّرُ أبداً بشأن الاستسلام تَختفي في مكان ما؟
    Denkst du an mich, wenn du mit Bob bist? Open Subtitles تُفكّرُ بالمُمَارَسَة الجنس معي عندما تكوني مَع بوب؟
    Denkst du, dass so ein Mist einfach begraben wird? Open Subtitles تُفكّرُ تغوّطاً مثل الذي فقط يُصبحُ مدفوناً؟
    Wieso Glauben Sie, dass wir hier um zwei Uhr morgens in dieser Bar sitzen? Open Subtitles الذي تُفكّرُ نحن في الخارج هنا في هذه الحانةِ في إثنان في الصباحِ؟
    Glauben Sie, er hat was von den Medikamenten mitgekriegt? Open Subtitles تُفكّرُ المخدّراتَ هَلْ كَانَ عِنْدَهُ أيّ تأثير عليه؟
    Sie denken nicht, dass Darryl Grant damit zu tun hat? Open Subtitles أنت لا يُمْكن أنْ تَقُولَ تُفكّرُ داريل جرانت مشترك؟
    Sie denken vielleicht, das wäre albern, aber versprechen Sie mir, dass Sie es auch tun werden. Open Subtitles قَدْ تُفكّرُ بأنه عمل غبي، لكن عِدُيني أن تَعمَلي مثلي.
    denken sie, dass Teller sie wirklich umbringen würde, wenn er... herausfindet was sie macht? Open Subtitles تُفكّرُ راوياً يَقْتلُها حقاً إذا هو إكتشفتْ ماذا هي تَعْملُ؟
    Sie können nicht klar denken, Roy, okay? Open Subtitles أي مكان، فقط خارج هنا. أنت لا تُفكّرُ بصورة صحيحة، روي، موافقة؟
    Wenn die Ahmadis denken, dass sie bei der Vereitelung des Anschlags geholfen hat, wird man sie ganz bestimmt weiterhin suchen. Open Subtitles إذا تُفكّرُ هي عائلة أحمدي ساعدَ على إيقاْف هجومَ، شخص ما سَفي النهاية حاولْ الحصول عليها.
    Wenn du denkst, was ich denke, das du denkst, dann Denkst du, dass diese Schnepfe irgend so ein Super-Hacker ist oder so? Open Subtitles إذا كنت تُفكّرُ في الذي ..افكّرُ انابه, انت تَعتقدُ. اذا انت تفكر هذهالأنثىالمثيرةنوعامن...
    Denkst du das Kochen einfach ist? Kinderleicht? Wie Mommy in der Küche? Open Subtitles تُفكّرُ الطبخ a شغل لطيف، مثل مومي في المطبخِ؟
    Denkst du immer noch, dass das eine angemessene Zeit ist, um sich zu dehnen? Open Subtitles - يَعمَلُ أنت ما زِلتَ تُفكّرُ ذلك وقت ملائم للإِمْتِداد؟
    Denkst du wirklich daran? Open Subtitles أنت حقاً تُفكّرُ بذلك؟
    Warum Glauben Sie, hat die Blitzbrigade Ihre Großmutter entführt? Open Subtitles الذي تُفكّرُ اللواءَ الخاطفَ إستهدفَ جدتُكَ؟
    Glauben Sie wirklich, dass jemand sie ermordet hat? Open Subtitles تُفكّرُ شخص ما حقاً هَلْ هذا بتعمد؟ نحن لا نَعْرفُ.
    Glauben Sie, dass Mom damals einen furchtbaren Fehler machte? Open Subtitles هَلْ تُفكّرُ أمّاً تَجْعلُ؟ نوع من ظهر الخطأِ الفظيعِ ثمّ؟
    Glauben Sie noch immer, dass das ein Zufall ist? Open Subtitles ما زالَتْ تُفكّرُ بأنّها صدفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more