Hier geht's nicht um Politik, sondern einfach um die gute, alte Rache. | Open Subtitles | لا دخل للسياسة بهذا، إن هو إلّا ثأر على الطراز القديم |
Aber ich bin nicht das Instrument Ihrer Rache. | Open Subtitles | لكني جئت إلى هنا لاصطياد الحيتان لا السعي وراء ثأر قائدي |
Darum... ist der Groll meiner Mutter mein Groll und ihre Rache meine Rache! | Open Subtitles | لذلك فإن ثأر أمي هو ثأري. هذا الانتقام .. لي. |
"Paranoider Kokser, sprach immer und immer wieder von irgendeinem Stadion, das er bauen wollte, sagte, die Stadt würde einen Rachefeldzug gegen ihn führen." | Open Subtitles | ... رجـل مصاب بجـنون العظمـة استـمر في الكلام طيلة الوقت عن استاد أراد بنائـه لكنه يقـول أن المدينة لديهـا ثأر ضدهـ |
Warum dann Ihre Zeit mit einem billigen Rachefeldzug vergeuden? | Open Subtitles | إذن لماذا تضيع وقتك في عملية ثأر بسيطة ؟ |
Ja, denen werden wir's heimzahlen. Ich meine, wir werden uns rächen. | Open Subtitles | اجل , يجب علينا ان نثأر اقصد ثأر حقيقي فعلا |
Spielzeug des Schicksals oder Racheengel? | Open Subtitles | لعبه المصير أو ثأر الملاك؟ |
eine Vendetta zwischen zwei Mafiosi. | Open Subtitles | سكاكين أو مسدسات إنه ثأر بين جماعتين من المافيا |
Wir haben ihrem Häuptling versprochen, dass wir keine Rache üben. | Open Subtitles | لقد وعدنا رئيسهم بانه لن يكون هناك اى ثأر |
Es hätte nur einer fehlgeleiteten Rache gedient. | Open Subtitles | إنما كان سيخدم ثأر في غير محله إننا أفضل من هذا.. |
Also wirst du von einer Rache verzehrt, die du niemals erreichen kannst. | Open Subtitles | لذا هيمن عليك ثأر لن يمكنك أن تأخذه أبدًا. |
Ihr seid das Einzige zwischen mir und der Rache meiner Landsleute. | Open Subtitles | أنتالشيءالوحيدبيني... وبين ثأر رجال بلدي |
Um wie sie zu leben und zu jagen, jedoch mit der kaltblütigen Rache eines Menschen. | Open Subtitles | لعيش وتعقيب مثل المضرب... ... لكنبالوحشيين ثأر الرجل. |
Das ist ein persönlicher Rachefeldzug und er hat keine stichhaltigen Beweise gegen meine Klientin. | Open Subtitles | هذا ثأر شخصي وليس لديه اي دليل ملموس تجاه موكلي |
Es ist ein persönlicher Rachefeldzug, und wenn er fertig ist, dann solltest du verschwinden. | Open Subtitles | هذا ثأر شخصي، وبمجرد أن تنتهي منه عليك الانسحاب |
Damit sie auch abgelenkt wird und alles für einen selbstsüchtigen Rachefeldzug riskiert? | Open Subtitles | لتفقد تركيزها مجازفة بكل شيء لأجل مطاردة ثأر أنانيّ؟ |
Chloe Decker hatte Motiv, Gelegenheit und das LAPD, das sie beschützt und ihr hilft, einem unschuldigen Mann ihren persönlichen Rachefeldzug in die Schuhe zu schieben. | Open Subtitles | كان كلو ديكر الدافع، فرصة، وشرطة لوس انجليس لحماية لها وتساعد على إطار لها رجل بريء لها ثأر شخصي. |
Dieser Staatsdiener möchte sich scheinbar persönlich an mir rächen, und ich weiß nicht einmal wieso. | Open Subtitles | هذا موظف مدني يبدو بأن لديه ثأر ضدي ولا أعلم لماذا |
Es ging nicht darum, den Tod von jemanden aus dieser Sekte in Crystal Creek zu rächen. | Open Subtitles | لم يكن ثأر شخص لموت فرد من العامه في ذلك الموكب في "كريستال كريك" |
Der Racheengel meiner Schwester. | Open Subtitles | أنا مَلاك ثأر اختي |
Okay, wenn jemand durchgefallen ist, denn mein Kerl hatte eine Vendetta. | Open Subtitles | حسنا، لو رسب أي شخص، فهو أنا لأن رجلي لديه ثأر. |
Und wir werden ihn aufhalten. Nicht aus Schuld oder Vergeltung oder Reue. | Open Subtitles | وسنردعه، ليس من منبع ثأر ولا ذنب ولا ندم |