"ثابت" - Translation from Arabic to German

    • ruhig
        
    • festen
        
    • stabil
        
    • Konstante
        
    • Stillhalten
        
    • konsequent
        
    • fest
        
    • fester
        
    • ständig
        
    • repariert
        
    • still
        
    • regelmäßig
        
    • Konstant
        
    • Festnetz
        
    • ausnahmslos
        
    ruhig halten! Oder ich garantiere Ihnen, dass Sie nie mehr fliegen. Open Subtitles ثابت الآن، أَو أنا سَيَتأكّدُ هذا المهمّةُ الأخيرةُ تَطِيرُ أبداً.
    Es gibt Teilchen und sie bewegen sich umher bezüglich eines festen, absoluten Bezugssystems des Raums und der Zeit. TED يوجد جسيمات تتحرك حول إطار ثابت و مطلق من الزمان و المكان.
    Du musst die Sonde stabil halten, damit ich den Winkel einstellen kann. Open Subtitles أريدك أن تمسكي المسبار بشكل ثابت لكي أتمكن من تعديل الزاوية.
    Ich weiß, es ist altmodisch, aber mit deiner Vorgeschichte und Serenas Vater, der keine Konstante ist... Open Subtitles انا اعلم انها طريقة قديمة ولكن مع تاريخنا معا .. ولم يكن لسيرينا والد ثابت
    Stillhalten. Open Subtitles ثابت.
    konsequent, präzise, schlagkräftig... und nicht zu vergessen, langweilig. Open Subtitles هو ثابت دقيق.. وفعال ودعونا لا ننسى أنه ممل..
    Meine Beine stehen fest wie die Berge. Open Subtitles أنا ثابت مثل الجبل و قدمي مثل حجرِ الأساس
    Das Objekt befindet sich jetzt in fester Umlaufbahn. - Das sind gute Nachrichten. Open Subtitles أستخبارتنا تقول أن الجسم أستقر فى مدار ثابت
    Wir neigen ständig dazu, öffentlichen Wohlstand zu ignorieren, einfach weil es öffentlicher Wohlstand ist, es ist ein öffentliches Gut. TED نحن نميل وبشكل ثابت الى تجاهل المنفعة العامة لانها ببساطة مكاسب عامة , انها متاع مشترك
    Wir brauchten eine sehr hohe Dosis, um ihn ruhig zu stellen. Open Subtitles استغرق جرعة كبيرة جدا فقط لنجعلة ثابت في المقام الأول
    Alle sollen wissen, dass alles gut ausgeht, wenn alle ruhig bleiben. Open Subtitles دع الجميع يعلم أن الأمور ستمضي إذا بقي الجميع ثابت
    Mit einer Schiene habe ich ihn ruhig gestellt, aber er ist total lahm. Open Subtitles وضعت شظية عليه فقط لإبقائه ثابت لكن الآن هو أعرج كليا
    Ist ja nicht so, als hätten wir einen festen Presse-Agenten. Open Subtitles نعم، ولكن ليس كما لو كان لدينا موظف ثابت
    Er hat einen festen Wohnsitz irgendwo. Ein Haus, keine Wohnung. Open Subtitles انه ليس رحالا , لديه نزل ثابت فى مكان ما ولكنه لا يعيش بشقه
    Am Anfang sehen Sie im Jahr 1960, dass die Inspiration stabil bleibt. TED كما نبدأ ، تشاهدون في عام 1960 الالهام ثابت
    Es führt noch einmal vor, das Verzerrung eine Konstante ist, und unsere Augen leicht zu täuschen. TED انها تكرر أن هذا التشويه هو ثابت ، و أن عيوننا سهلة الخداع
    Stillhalten. Open Subtitles ثابت.
    Obgleich in einigen Fällen rasch Verwaltungs- und Disziplinarmaßnahmen ergriffen wurden, wandten die Programmleiter nach Ansicht des AIAD die Standards, für die sie von den Bediensteten Rechenschaft einfordern, nicht konsequent an. UN وبينما اتُّخذت الإجراءات الإدارية والتأديبية بسرعة في بعض الحالات، يرى المكتب أن مديري البرامج لم يتصرفوا على نحو ثابت وفق المعايير التي يُسائلون الموظفين عنها.
    Denn zum ersten Mal sahen wir unsere Welt nicht als eine Art unzerstörbaren Ort, fest und unbeweglich, sondern als sehr kleine und zerbrechlich wirkende Welt, die vor der Schwärze des Alls hing. TED لأنها ، و لأول مرة جعلتنا نرى عالمنا لا كعالم ثابت و صلب غير قابل للدمار و لكن ، كعالم ضئيل ، يبدو ضعيفا و هشا معلق يطفو ، في ظلمات الفضاء
    Hey, fester Gang! Ich wette, du hättest jetzt auch gern Gänge. Open Subtitles يا "ثابت"، سنتمنى لو كان لديك جهاز سرعات
    Weil die Anzahl zu verarbeitender Bits exponentiell ansteigt, stehen Computerdesigner ständig vor der Schwierigkeit, Größe, Kosten und Geschwindigkeit zu vereinen. TED وبما أن عدد البايت التي تحتاج إلى معالجة يزداد باطراد يواجه مصمموا الحواسب صراع ثابت بين الحجم والكلفة والسرعة.
    Es wäre schön, wenn die Klimaanlage repariert würde. Open Subtitles أنه سيكون رائعًا لو استطعنا الحصول علي مكيف هواء ثابت
    Deine Armee hat aufgehört zu raten und steht absolut still, mitten im Raum. Open Subtitles جنديك توقف عن التخمين وما زال يقف بشكل ثابت في منتصف الغرفة
    Wir haben uns regelmäßig getroffen. Open Subtitles لا اصدق هذا لقد اعتدنا ان نتقابل بشكل ثابت
    Die Drehungen sind am effektivsten, wenn der Schwerpunkt Konstant bleibt, und eine geübte Tänzerin schafft es, ihre Drehachse senkrecht zu halten. TED تكون اللفات أكثر فاعلية إذا بقي مركز جاذبيتها ثابت والراقصة الماهرة ستكون قادرة على المحافظة على المحور الأفقي للفاتها
    Ich versuche, dich vom Festnetz aus anzurufen. Open Subtitles حتى يمكن ل محاولة، وندعو لكم العودة من خط هاتف ثابت.
    Doch wird dabei davon ausgegangen, dass es nicht darauf ankommt, wie hoch unser Einkommen im Vergleich zum Einkommen anderer ist. Dagegen belegen psychologische Studien ausnahmslos, dass für Menschen nicht nur ihr absolutes Einkommen wichtig ist, sondern auch, wo sie in der sozialen Pyramide stehen und ob ihre Position gerecht ist. News-Commentary إننا بهذا نفترض أن دخلنا نسبة إلى دخل الآخرين أمر لا يهم. لكن الأمر على العكس من ذلك، حيث تؤكد الدراسات النفسية على نحو ثابت لا يتغير أن الناس لا يهتمون فقط بشأن دخلهم المطلق غير النسبي، بل يهتمون أيضاً بشأن ترتيبهم في إطار الهرم الاجتماعي وما إذا كان ذلك الترتيب عادلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more