Und dann Drittens, weniger greifbar, aber mindestens genauso wichtig für die immer weitergehende Erzeugung von Wissen, von Erklärungen, sind Beweismittel. | TED | ومن ثم ثالثا ومهما للتراكم الغير محدود للمعرفة والتعليل هو الدليل. |
Und Drittens, das ist sehr wichtig, müssen wir neue Geschäftsmodelle entwickeln. | TED | و ثالثا و هو الأهم نحن في حاجة إلى تطوير نماذج أعمال جديدة. |
Drittens habe ich einen jungen Hilfssheriff, der seinen Job sehr ernst nimmt. | Open Subtitles | ثالثا : لدي نائبا صغير السن واعيا حول حقيقة عمله |
III Rechnungsabschlüsse des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen und Bericht des Rates der Rechnungsprüfer | UN | ثالثا البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وتقرير مجلس مراجعي الحسابات |
In Kapitel III untersucht der Bericht, wie wir die Normen und Institutionen stärken können, die bewaffnete Konflikte weniger durchführbar und weniger wahrscheinlich werden lassen. | UN | وينتقل التقرير عندئذ في الفرع ثالثا إلى بحث السبل التي يمكننا بها تعزيز المعايير والمؤسسات التي تقلل من إمكانية استمرار الصراعات المسلحة وتحد من احتمالات وقوعها. |
Verwandte Fischereiübereinkünfte | UN | ثالثا الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك |
Drittens: Eine Klage gegen die Veranstalter. | Open Subtitles | ثالثا إتخاذ تصرف ضد المنظمات التى تقوم بحشد الجماهير |
Drittens töten wir ohne zu zögern. | Open Subtitles | ثالثا : ليس لدينا أي خوف من أن نقتل أحدا مهما كان الوضع |
Drittens: Wir bilden Teams die unsere gefangenen Freunde befreien. | Open Subtitles | ثالثا, تنظيم فرق الانقاذ لتحرير الراكون الذي تم سقوطهم بالفخ |
Und Drittens belügt er uns, was dieses 50-Kaliber-Loch betrifft,... denn ich weiß, wer das war und er weiß, wer das war. | Open Subtitles | و ثالثا ، هو يكذب علينا بخصوص فتحة الـ 50 عيار تلك لأني أعرف من تسبّبَ بها |
Drittens, wenn ich dich morgen anrufe, hast du verdammt da zu sein sonst wirds scheiss-teuer. | Open Subtitles | ثالثا ، يفضّل أن تكونوا موجودين بالفندق غدا عندما أتصل بكم مرة أخرى |
Und Drittens ist es dir nicht gestattet, mich über Hinduismus oder meine indische Kultur zu belehren. | Open Subtitles | و ثالثا, ليس مسموح لك أن تعلمني حضارتي الهندوسية أو الهندية |
Drittens: Ihr meldet den Hof um jeden Preis. | Open Subtitles | ثالثا يجب ان تتجنب البلاط الملكي مهما كلف الثمن |
Und Drittens... wir würden damit nie durchkommen, oder? | Open Subtitles | 26,510 ثالثا , لكنا ابدا لن نفلت من العقاب , نحن كذلك ؟ |
Drittens: Menschen in den Schwellenländern bewundern Chinas unglaublichen und sagenhaften Ausbau der Infrastruktur. | TED | ثالثا , الناس في دول الاسواق الناشئة ينظرون الى التطور المذهل و الاسطوري للبنية التحتية في الصين . |
Drittens müssen wir messen und öffentlich machen, wo, wann und wer Treibhausgase produziert, sodass wir spezifische Maßnahmen für jede Ursache ergreifen können. | TED | ثالثا, نحتاج للقياس لجعله واضحا في اي مكان وزمان من يصدر غازات الاحتباس الحراري لذا يمكننا القيام بافعال محددة لكل من هذه الخيارات. |
unter Hinweis auf Abschnitt III Ziffer 1 ihrer Resolution 47/216 vom 23. Dezember 1992, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 1 من الجزء ثالثا من قرارها 47/216 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992، |
III Vorschläge 5 und 6 | UN | ثالثا المقترحان 5 و 6 |
Sie bekräftigte ihren Beschluss V/5, Abschnitt III, der die Notwendigkeit eines Vorsorgeansatzes im Hinblick auf solche Technologien unterstrich. | UN | وأكد من جديد الفرع ثالثا من المقرر 5 (د-5)، الذي يؤكد الحاجة لاتباع نهج تحوطي بشأن هذه التكنولوجيات. |
Verwandte Fischereiübereinkünfte | UN | ثالثا الصكوك المتعلقة بمصائد الأسماك |
Bermuda | UN | ثالثا برمــودا |