"ثروتي" - Translation from Arabic to German

    • mein Vermögen
        
    • reich
        
    • mein Reichtum
        
    • Mein Glück
        
    • meinem Vermögen
        
    • Mein Schatz
        
    • Vermögen steigen
        
    • meinen Milliarden
        
    Du würdest in den Gruben sterben, freiwillig, um mein Vermögen steigen zu sehen? Open Subtitles ،هل ستموت في الحلبة السفلية عن طيب خاطر, لترفع لي ثروتي ؟
    Nun, Ihre Familie kann ein Vermächtnis erwägen, aber ich baue mein Vermögen immer noch auf. Open Subtitles نعم ، حسناً ، عائلتك تستطيع التفكير بشأن التراث لكن أنا مازلت أبني ثروتي
    Und ich würde mein Vermögen darauf setzen, dass Eure Freundschaft stärker als je zuvor wird. Open Subtitles .. و ثروتي ضد اى لقب قيم ان حبك سيبقى اقوى من اى وفت مضى
    Sie sind mit Sex und Mord reich geworden, tolle Leistung! Open Subtitles اتعلم، لو اني صنعت ثروتي من عن طريق التوهم بالاغتصاب والجرائم،،، ما كنت لإكون فخوراً بذلك.
    Natürlich hat mir mein Reichtum beträchtlichen Einfluss erlaubt. Open Subtitles بالطبع... ثروتي قدمت لي الكثير من النفوذ...
    Denn Mein Glück ist nicht von Bedeutung, solange es meinen Mitmenschen nicht von Nutzen ist. Open Subtitles لأن ثروتي الجيدة لا تعني شيئاً الا انها ترفع زملائي أيضاً
    Aber dank dir, habe ich sie nicht mehr, oder sonst etwas von meinem Vermögen. Open Subtitles لكن بفضلكِ , لا أملكها حالياً أو أي شئ من ثروتي
    Sie ist Mein Schatz. Sie muss beschützt werden. Open Subtitles .إنها ثروتي .يجب أن يتم حمايتها
    Ich will ihn errichten mit meinen Milliarden, die Vergangenheit ändern, indem ich dich vernichte. Open Subtitles سأبني عليه مع ثروتي بتدميرك
    Eure Kinder tragen ein Wappen, und ich bekomme mein Vermögen zurück. Open Subtitles والدك بائع بدكان سيصبح أبنائك نبلاء وأنا سأستعيد ثروتي هذا هو الأمر الوحيد الذي قيد النقاش اليوم
    Aber mein Vermögen ist so klein, wie können sie da zustimmen? Open Subtitles لكن ثروتي ستكون قليلة جداً كيف سيوافقان على هذا؟
    mein Vermögen ist das Werk anderer, die eine große Dynastie schufen. Open Subtitles ثروتي هي نتيجة لعمل الآخرين الذين عملوا بجهد لِبناء سلالة عظيمة
    Ich bin ein reicher Mann, aber Sie werden mein Vermögen auf keinem Bankkonto finden. Open Subtitles أنا رجل ثريّ، لكن لن تجد ثروتي في أيّ حساب مصرفي.
    In meiner eigenen Burg, wie ich meinen eigenen Wein trinke und meinen Söhnen zusehe, wie sie um mein Vermögen katzbuckeln. Open Subtitles في قلعتي أحتسي شرابي أشاهد أولادي يزحفون في ثروتي
    Ich machte mein Vermögen und kaufte mir ein Ticket für den ersten kommerziellen Flug ins All. Open Subtitles صنعت ثروتي وإشتريت لنفسي تذكرة على أول رحلة تجارية للفضاء
    mein Vermögen ist viel zu groß, um es wie ihr aufzugeben und zu fliehen. Open Subtitles ! اخرس ثروتي ليست عديمة القيمة مثل ثروتكما لأتخلى عنها
    Ich wurde nicht als Anwalt so reich. Open Subtitles بُني ، إني لم أكون ثروتي بممارسة المحاماه
    Ich bin hier, um reich zu werden. Open Subtitles أخبرتك أني هنا لجني ثروتي
    All mein Reichtum... würde nicht ausreichen, dich zu belohnen. Open Subtitles كل ثروتي لا يمكن أن تكون كافية
    mein Reichtum verleiht mir keine größeren Rechte. Open Subtitles ثروتي لا تقدم لي أي أفضلية
    Denn Mein Glück ist unbedeutend, solange es meinen Mitmenschen nicht von Nutzen ist. Open Subtitles لأن ثروتي الجيدة لا تعني شيئاً الا انها ترفع زملائي أيضاً
    Ich würde niemals mit meinem Vermögen über dich herrschen, wie sie es tat. Open Subtitles لن اجعل ثروتي تتحكم بكَ كما فعلت
    Mein Schatz! Mein Schatz! Open Subtitles ثروتي!
    Ich will ihn errichten mit meinen Milliarden, die Vergangenheit ändern indem ich dich vernichte. Open Subtitles سأبني عليه مع ثروتي بتدميرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more