"ثرية" - Translation from Arabic to German

    • reich
        
    • reiche
        
    • wohlhabend
        
    • reichen
        
    • Geld
        
    • reiches
        
    • wohlhabende
        
    • vermögenden
        
    Ich mache mir darüber keine Gedanken, auch nicht, dass ich reich werden könnte. Open Subtitles أنا لم أفكر بهذا الموضوع مثلما أنا لا أفكر أن أكون ثرية
    Und kein Fantasiepreis, nur weil ich reich bin! Open Subtitles أحذرك، لا تعطيني سعر مرتفع فقط لأنني ثرية
    Wussten Sie damals, dass Frau French reich war? Open Subtitles فى هذا الوقت ألم يكن لديك علم أن مسز فرينتش ثرية ؟
    Also sind wir zwei Waisenkinder, eine reiche Frau und ein Bettler. Open Subtitles يتيمان ، إذن. أحدهما إمرأة ثرية ، و الآخر فقير.
    Es beschämt mich, das sagen zu müssen. Wir waren nicht wohlhabend. Open Subtitles ستيوارت يُخجلني أن أقول هذا لكنك لم تولد في عائلة ثرية
    Ich bin auch ziemlich stolz darauf, aus einer reichen Familie zu sein. Open Subtitles لا قيمة لكل هذا أنا فخور حقاً بأننى من عائلة ثرية
    Sie schwimmen im Geld und denken, Sie sind besser als alle anderen. Open Subtitles أنتِ ثرية فتظنين أنكِ أفضل من الجميع هذا ليس صحيحاً البتة
    Sie ist ein kleines reiches Mädchen. Dieser Jeans-und-Pelz-Look! Open Subtitles بحقك، إنها فتاة ثرية مسكينة، انظر إلى الجينز والفراء
    Eine reiche Frau zu haben, bedeutet nicht selbst reich zu sein! Open Subtitles أن تحظى بزوجة ثرية ليس أن تكون ثري أنت بنفسك لا تقلق
    Nur weil sie einen Titel trägt, ist sie nicht automatisch reich. Open Subtitles لمجرد أنها تحمل لقباً لا يعني هذا أنها ثرية
    Wäre sie reich oder Ihnen gleichgestellt, würde ich nicht über Manieren streiten. Open Subtitles لو كانت ثرية أو من مستواك، لما اعترضت على أي تجاوز للسلوك.
    Au contraire. Sie war sehr reich. Open Subtitles على العكس ايها المفتش, انها امراة ثرية بطريقتها,
    Sie ist jetzt auch reich. Wenn du sie nicht bald fragst, müssen wir ihr die Verehrer vom Leib halten. Open Subtitles بما أنها الآن ثرية ، إن لم تتقدم لها قريباً سيكون طرد الآخرين عنها وظيفتك.
    Irgendeine arme Frau ist reich geworden. Open Subtitles احدى السيدات الفقيرات اصبحت ثرية الآن ماذا فى هذا ؟
    Also wenn Sie das wirklich haben, mache ich Sie reich! Open Subtitles إذاً، إن كنتِ تمتلكين ماتدعينه فسأجعلكِ ثرية
    Ich hoffe, Sie sind ebenso erstaunt wie ich es bin, zu welchen Mitteln eine reiche Versicherung greift, um Geld von einkommensschwachen Familien zu nehmen und es zu behalten, indem sie deren berechtigte Ansprüche einfach ablehnt. Open Subtitles أتمني أن تكونوا قد ذهلتم كما ذهلت أنا من المدي الذي وصلت إليه شركة تأمين ثرية
    Könnte eine reiche Dame je mit einem armen Dichter glücklich werden? Open Subtitles وبالاضافة، هل تستطيع سيدة ثرية على وشك الزواج بنبيل،
    Sehr wohlhabend. Keine Söhne. Sie ist Witwe. Open Subtitles انها ثرية للغاية,ليس لديهه ابناء, وانها ارملة
    Ich kann Ihnen sagen, wenn das Paket richtig bearbeitet wird, werden Sie sehr, sehr wohlhabend. Open Subtitles استطيع اخبارك أن تلك الرزمة، التي عملت كما ينبغي، ستجعلك جدا ً، جدا ً ثرية
    Wenigstens hat euer Verdächtiger gehobene Ansprüche. Alle seine Zielpersonen leben in reichen Gegenden. Open Subtitles حسناً, على الأقل متصيدكم لديه ذوق رفيع جميع أهدافه في منطقة ثرية.
    Wollten Sie ihr Geld? Open Subtitles لأنها كانت ثرية و أنك كنت تسعى وراء نقودها
    Und ich dachte, er wolle ein reiches Mädchen heiraten! Open Subtitles وقد ظننت أنه لا يريد سوى الزواج بفتاة ثرية
    Denn ich werde eine wohlhabende alte Jungfer sein. Open Subtitles لكن اه لا تقلقي هارييت ساصبح انسة وعجوز ثرية
    Ich war mit einer bezaubernden Frau aus einer vermögenden Familie verheiratet. Open Subtitles لقد كنت متزوجاً بامرأة جميلة من عائلة ثرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more