Wenn wir ein Kind adoptieren, soll es doch mit Dingen aus seiner Kultur aufwachsen. | Open Subtitles | لو كنا سنتبني يجب أن نتمكن من إحاطة الطفل بأشياء من ثقافته الخاصة |
Ich kann mich nicht erinnern, dass hier... ..das Recht verliehen wurde, zu beurteilen, wessen Kultur und Bräuche überlegen sind. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر أي شخص له الحق في الحكم أن ثقافته أرفع منزلة |
Seine Kultur, Sprache, Behinderung und Unbeholfenheit haben ihn verunsichert. | Open Subtitles | لقد كان ينفر من ثقافته, من لغته بسبب عوائقه بسبب فظاظته الإجتماعية. نعم |
Das heißt, wir haben die Möglichkeit etwas über seine Kultur zu lernen, und er über unsere. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّ لدينا الفرصة لمعرفة ثقافته ويعرف هو ثقافتنا |
Ein Individuum kann versuchen, sich außerhalb seiner Kultur zu identifizieren, aber Bräuche sind beständig. | Open Subtitles | الشخص يستطيع أن يتأقلم خارج ثقافته لكن العادات تبقى |
Nun möchte ich Ihnen über ihre Kultur und Magie erzählen. | TED | واردت أن اعرض عليكم القليل حول ثقافته أيضاً-- السحر المتعلق به. |
Er meinte auch, dass alle zwei Wochen ein Ältester stirbt und das letzte bisschen einer Kultur mit ins Grab nimmt. | TED | وأضاف الى قوله السابق انه كُل أسبوعين .. يموت " كهل " .. حاملا معه آخر كلمات ... ثقافته .. |
Als man ihm anbot, Filme zu machen... sah Bruce eine Gelegenheit, seine geliebte chinesische Kultur... und seine besondere Kunstfertigkeit Millionen Menschen zu zeigen. | Open Subtitles | عندما عرض عليه الفرصة لصناعة الأفلام رأى ( بروس ) فرصة ليري ثقافته الصينية. |
Er erinnert sich, was ihn sein Lehrer in der alten Heimat lehrte... und zeigt den Menschen seine Kultur. | Open Subtitles | بطولة( بروسلي ) يتذكر ما تعلمه في وطنه بواسطة معلمه. -ويعلم الناس ثقافته . |
Eine ganz grundlegende und eine intuitiv wichtige Erfahrung für mich, was die Musik angeht, waren meine Abenteuer in Südafrika, das schwindelerregendste musikalische Land auf der Welt, aus meiner Sicht, aber ein Land, das mich durch seine musikalische Kultur eine fundamentale Lektion gelehrt hat: dass man durch Musizieren ein sehr tiefes, lebenserhaltendes Vertrauen erlangen kann. | TED | أما الان فما هو جوهري و ما كان عبارة عن تجربة حقا مهمة غريزيا بالنسبة لي, من حيث الموسيقى, هو مغامراتي في جنوب افريقيا انها البلد الأكثر اذهالا موسيقيا على وجه الارض من وجهة نظري بل وهو البلد الذي من خلال ثقافته الموسيقية علمني درسا جوهريا وهو أنه من خلال تأليف الموسيقى يمكن أن تحصل على مستويات عميقة من احياء الثقة الجوهرية |