Wie wär's, wenn ich bleibe und versuche, ihr Vertrauen zu gewinnen. | Open Subtitles | ما رأيك ألا تطرديني بدلا من ذلك، أبقى أكسب ثقتهم |
Wir haben unsere Zusagen eingehalten und langsam ihr Vertrauen gewonnen. | TED | واستمرينا باستكمال ما وعدنا به، ببطء كسبنا ثقتهم. |
Ich habe Jahre dafür gebraucht, ihr Vertrauen in mich aufzubauen, das der Bürger, des Gouverneurs und des Staats. | Open Subtitles | لقد تم العمل على هذا لسنوات ، بناء ثقتهم بي ، المواطنين وكذلك حاكم هذه الدولة. |
Immer wieder erfuhr ich, wie ich das Vertrauen der Leute dadurch erlangte, dass ich vor meiner Frage ihre Zweifel ansprach. | TED | وفي المرة تلو الأخرى، تعلمت أني إذا قمت بذكر بعض الشك الذي يساور الأشخاص قبل أن أقوم بالسؤال، أكسب ثقتهم. |
Menschen mit Frauen, und Ehemänner und Kinder, und sie haben uns vertraut. | Open Subtitles | أناس لديهم أزواج وزوجات وأطفال. وقد وضعوا ثقتهم بنا. |
Mit der Liebe Gottes und der Vergebung meiner Familie, weiß ich, dass ich deren Vertrauen wieder aufbauen kann. | Open Subtitles | حبا في الله,و أسأل الصفح من عائلتي أعلم أن بمقدوري إعادة بناء ثقتهم بي |
Aber zuerst musste ich ihr Vertrauen gewinnen, also stahl ich was, von dem ich wusste, dass Sloane es wollte. | Open Subtitles | ولكن يجب أن أكسب ثقتهم مجددا لذلك سرقت شيئ عرفت أن آرفين سلون يريده |
Ich habe mir selbst einen implantiert, um ihr Vertrauen zu gewinnen. | Open Subtitles | إضطررت لزرع واحدة بداخلي بقصد الحصول على ثقتهم |
Nach dem Gefängniss, verbrachte ich ein weiteres Jahr damit ihr Vertrauen zu gewinnen. | Open Subtitles | وبعد السجن, قضيت عام اخر . احاول ان اكسب ثقتهم بالخارج |
Als wir entschieden die Bomben im Spiel zu lassen, gab es nur einen weg um tief genug in die Zelle zu kommen und ihr Vertrauen zu gewinnen. | Open Subtitles | , عندما قررنا ان نترك القنابل كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لكي اتعمق في هذه الخلية . ولاكسب ثقتهم |
Sag denen, was auch immer du ihnen sagen mußt, um ihr Vertrauen zu gewinnen, finde über sie raus, was immer du auch kannst, und dann komm hierher zurück. | Open Subtitles | قل لهم ما تريد لتكسب ثقتهم إعرف كلّ ما تستطيعه عنهم و بعدها عُد إلى هنا |
Und Sie werden es tun müssen, um ihr Vertrauen zu gewinnen und im Inneren zu bleiben. | Open Subtitles | و سيتعيّن عليكِ القيامُ بذلك لتكسبي ثقتهم و تبقي في الداخل |
Das habe ich noch keinem meiner Arbeitgeber gesagt... aus Angst, ihr Vertrauen oder meinen Job zu verlieren... aber dieses Haus ist besessen. | Open Subtitles | انا لم اقول هذا لأي من الأشخاص الذين توظفت لديهم لخوفي من خسارة ثقتهم او خسارة عملي ولكن هذا المنزل مسكون |
Ich weiß, dass dieses Verfahren ihr Baby ist,... aber sie ist bei allen extrem pingelig,... sie wird ihr Vertrauen zerstören. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أن هذه العملية كطفلة لها، ولكنها تركز على الصغائر للجميع، سوف تحطم ثقتهم. |
Gewinnen Sie ihr Vertrauen und vergewissern Sie sich Ihrer Kooperation und der Rest wird folgen. | Open Subtitles | اكتساب ثقتهم , تأمين تعاونهم والباقي يتبع |
Als Vater tut man alles, um die Familie zu beschützen, auch wenn man ihr Vertrauen brechen muss. | Open Subtitles | وكأب، تفعل أي شيء للحفاظ على سلامة عائلتك حتى إن كان معنى ذلك هو خيانة ثقتهم |
Ich gewann nicht nur ihr Vertrauen, sie akzeptierten mich als einen der ihren. | Open Subtitles | لكني لم أتمكن من كسب ثقتهم وحسب فقد تقبلوني كأحد أفرادهم دون سفك أي دماء |
Ich sähe es ungern, ihr Vertrauen in mich wegen etwas so Kleinem, so Vorteilhaftem, zu verlieren. | Open Subtitles | سأكره أن تتحطم ثقتهم بي بسبب شيء غير مهم, مفيد جداً كهذا |
Ich fühle mich geehrt, dass sie sich an mich gewendet haben, und ich werde ihr Vertrauen respektieren, egal, was mit mir passiert. | Open Subtitles | يشرفني أنهم وصلوا إلي وسوف أحترم ثقتهم مهما حدث لي |
Aber richtig - wir müssen das Vertrauen der Leute gewinnen. | Open Subtitles | نحنُ يجب أن نجعل الناس يبدون مرتاحين، نكسب ثقتهم |
Was ist mit den Männern und Frauen, die uns vertraut haben? | Open Subtitles | ماذا عن الرجال والنساء الذين وضعوا ثقتهم بنا؟ |
Wir müssen uns deren Vertrauen bewahren. | Open Subtitles | يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا |