"ثقتهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • ihr Vertrauen
        
    • das Vertrauen
        
    • vertraut
        
    • deren Vertrauen
        
    Wie wär's, wenn ich bleibe und versuche, ihr Vertrauen zu gewinnen. Open Subtitles ما رأيك ألا تطرديني بدلا من ذلك، أبقى أكسب ثقتهم
    Wir haben unsere Zusagen eingehalten und langsam ihr Vertrauen gewonnen. TED واستمرينا باستكمال ما وعدنا به، ببطء كسبنا ثقتهم.
    Ich habe Jahre dafür gebraucht, ihr Vertrauen in mich aufzubauen, das der Bürger, des Gouverneurs und des Staats. Open Subtitles لقد تم العمل على هذا لسنوات ، بناء ثقتهم بي ، المواطنين وكذلك حاكم هذه الدولة.
    Immer wieder erfuhr ich, wie ich das Vertrauen der Leute dadurch erlangte, dass ich vor meiner Frage ihre Zweifel ansprach. TED وفي المرة تلو الأخرى، تعلمت أني إذا قمت بذكر بعض الشك الذي يساور الأشخاص قبل أن أقوم بالسؤال، أكسب ثقتهم.
    Menschen mit Frauen, und Ehemänner und Kinder, und sie haben uns vertraut. Open Subtitles أناس لديهم أزواج وزوجات وأطفال. وقد وضعوا ثقتهم بنا.
    Mit der Liebe Gottes und der Vergebung meiner Familie, weiß ich, dass ich deren Vertrauen wieder aufbauen kann. Open Subtitles حبا في الله,و أسأل الصفح من عائلتي أعلم أن بمقدوري إعادة بناء ثقتهم بي
    Aber zuerst musste ich ihr Vertrauen gewinnen, also stahl ich was, von dem ich wusste, dass Sloane es wollte. Open Subtitles ولكن يجب أن أكسب ثقتهم مجددا لذلك سرقت شيئ عرفت أن آرفين سلون يريده
    Ich habe mir selbst einen implantiert, um ihr Vertrauen zu gewinnen. Open Subtitles إضطررت لزرع واحدة بداخلي بقصد الحصول على ثقتهم
    Nach dem Gefängniss, verbrachte ich ein weiteres Jahr damit ihr Vertrauen zu gewinnen. Open Subtitles وبعد السجن, قضيت عام اخر . احاول ان اكسب ثقتهم بالخارج
    Als wir entschieden die Bomben im Spiel zu lassen, gab es nur einen weg um tief genug in die Zelle zu kommen und ihr Vertrauen zu gewinnen. Open Subtitles , عندما قررنا ان نترك القنابل كانت هذه هي الطريقة الوحيدة لكي اتعمق في هذه الخلية . ولاكسب ثقتهم
    Sag denen, was auch immer du ihnen sagen mußt, um ihr Vertrauen zu gewinnen, finde über sie raus, was immer du auch kannst, und dann komm hierher zurück. Open Subtitles قل لهم ما تريد لتكسب ثقتهم إعرف كلّ ما تستطيعه عنهم و بعدها عُد إلى هنا
    Und Sie werden es tun müssen, um ihr Vertrauen zu gewinnen und im Inneren zu bleiben. Open Subtitles و سيتعيّن عليكِ القيامُ بذلك لتكسبي ثقتهم و تبقي في الداخل
    Das habe ich noch keinem meiner Arbeitgeber gesagt... aus Angst, ihr Vertrauen oder meinen Job zu verlieren... aber dieses Haus ist besessen. Open Subtitles انا لم اقول هذا لأي من الأشخاص الذين توظفت لديهم لخوفي من خسارة ثقتهم او خسارة عملي ولكن هذا المنزل مسكون
    Ich weiß, dass dieses Verfahren ihr Baby ist,... aber sie ist bei allen extrem pingelig,... sie wird ihr Vertrauen zerstören. Open Subtitles اسمع، أعلم أن هذه العملية كطفلة لها، ولكنها تركز على الصغائر للجميع، سوف تحطم ثقتهم.
    Gewinnen Sie ihr Vertrauen und vergewissern Sie sich Ihrer Kooperation und der Rest wird folgen. Open Subtitles اكتساب ثقتهم , تأمين تعاونهم والباقي يتبع
    Als Vater tut man alles, um die Familie zu beschützen, auch wenn man ihr Vertrauen brechen muss. Open Subtitles وكأب، تفعل أي شيء للحفاظ على سلامة عائلتك حتى إن كان معنى ذلك هو خيانة ثقتهم
    Ich gewann nicht nur ihr Vertrauen, sie akzeptierten mich als einen der ihren. Open Subtitles لكني لم أتمكن من كسب ثقتهم وحسب فقد تقبلوني كأحد أفرادهم دون سفك أي دماء
    Ich sähe es ungern, ihr Vertrauen in mich wegen etwas so Kleinem, so Vorteilhaftem, zu verlieren. Open Subtitles سأكره أن تتحطم ثقتهم بي بسبب شيء غير مهم, مفيد جداً كهذا
    Ich fühle mich geehrt, dass sie sich an mich gewendet haben, und ich werde ihr Vertrauen respektieren, egal, was mit mir passiert. Open Subtitles يشرفني أنهم وصلوا إلي وسوف أحترم ثقتهم مهما حدث لي
    Aber richtig - wir müssen das Vertrauen der Leute gewinnen. Open Subtitles نحنُ يجب أن نجعل الناس يبدون مرتاحين، نكسب ثقتهم
    Was ist mit den Männern und Frauen, die uns vertraut haben? Open Subtitles ماذا عن الرجال والنساء الذين وضعوا ثقتهم بنا؟
    Wir müssen uns deren Vertrauen bewahren. Open Subtitles يجب أن نحافظ على ثقتهم فينا نحن محتجزون هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus