Vertrau mir bitte und tu, was ich sage. Ich erklär's dir heute Abend. | Open Subtitles | فقط ثقى بى وافعلى ما اقوله وسأشرح لك عندما اعود الى المنزل |
Vertrau mir. Das ist alles, was ich dir sagen kann, Kay ... | Open Subtitles | ثقى بى , و هذا كل ما يمكننى قولة لك عن عملى يا كاى |
Dann Glaub mir, wenn ich dir sage, dies ist der Mann, den du suchst. | Open Subtitles | ثقى بى لو أخبرتك أن هذا هو الرجل الذى تبحثين عنه |
Glaub mir, wenn wir das gelöst haben, kannst du mich nicht mal mit einem Stock fernhalten. | Open Subtitles | عندما ننتهى من ذلك, ثقى بى لن تبعدينى بسهولة |
- Vertrauen Sie mir. - Schwierig unter diesen Umständen. | Open Subtitles | أرجوكى ثقى بى صعب الوثوق بك وأنت تحمل هذا |
Vertrauen Sie mir, es gibt nichts, was gespeichert werden sollte. | Open Subtitles | ثقى بى، فلا يوجد هناك شيئاً يستحق الإنقاذ |
- den Termin mit dir zu tauschen. - Glauben Sie mir... sie kann nicht Nein sagen. Nicht zu diesem Gesicht. | Open Subtitles | ثقى بى لا يمكنك أن تقولى لا أمام هذا الوجه |
Vertraue mir. Und das Verabreden auch. | Open Subtitles | ثقى بى، و كذلك المواعدة |
Vertrau mir, mein Vater wird seinen Aufenthaltsort nicht preisgeben, es sei denn er wird gezwungen. | Open Subtitles | ثقى بى, أبى لن يكشف مكانه إلا اذا اعتقد أنه مضطر لذلك |
Nicht. Vertrau mir, es ist besser, wenn du nicht vor mir stehst. | Open Subtitles | لا تفعلى, ثقى بى, من الافضل انكى لستى امامى |
Vertrau mir, er ist ein Typ und wir mögen alle das Gleiche... ein kleines Stück Stoff mit Riemen dran, erkennen wir im Schlaf. | Open Subtitles | ثقى بى.انه رجل وكلنا نحب نفس الشئ حد أدنى من الأقمشه مع حمالات يمكننا تمييزها فى الظلام |
Vertrau mir, wenn uns hier einer raus holt, dann ist es Scott. | Open Subtitles | ثقى بى، لو كان هناك أحدٌ سيُخرجنا من هنا فهو "سكوت" |
Warum sollte ich? {\cHFF} - Vertrau mir. | Open Subtitles | ليس من الضرورى ان افعل ذلك ثقى بى |
Wut ist kein guter Führer. Glaub mir, ich weiß es. | Open Subtitles | الغضب لن يوجهك لشئ ثقى بى , أعرف ذلك |
Aber Glaub mir, ich werde ihn nie wieder sehen. | Open Subtitles | لكن ثقى بى، انا لن اراه مجددا ابدا |
Glaub mir, dieser Tag war nicht süß. | Open Subtitles | ثقى بى , هذا اليوم لم يكن جميلاّ |
Vertrauen Sie mir, wir werden nichts verkomplizieren wegen dieser Sache. | Open Subtitles | ثقى بى " جنين " نحن لن نتورط فى مثل هذه الأمور المعقدة. |
Vertrauen Sie mir, Sarah hatte jahrelanges Training. | Open Subtitles | كل شىء سيكون على ما يرام ثقى بى |
- Vertrauen Sie immer Ihrem ersten Eindruck. - Ah. | Open Subtitles | دائما ثقى بانطباعك الاول |
So sehr ich auch glaube, dass diese Firma die Inkarnation des Bösen ist... und Glauben Sie mir, das sind sie... | Open Subtitles | لذا ، بقدر ما أعتقد أن هذه الشركة تجسد للشر و ثقى فىّ ، هم فعلاً تجسد للشر |
Glauben Sie mir, Sie werden es nicht bereuen. Danke. | Open Subtitles | ثقى بى , أنت لن تكونِ أسفة شكراً جزيلاً |
Glauben Sie mir, der Job wird Ihnen gefallen. | Open Subtitles | ثقى بى ، ستحبين هذه الوظيفه |
Vertraue mir oder töte mich. | Open Subtitles | ثقى بى أو أقتلينى |