| Sie werden sehen, dass ich die SOKO nicht brauche, Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى |
| Tun Sie einfach, was ich sage, wenn ich es sage. Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | فقط أفعل ما أقوله لك عندما أخبرك بذلك ، ثق بى |
| Glaub mir, wenn dir jemand den ganzen Tag ins Ohr lallt, kann einen das verrückt machen. | Open Subtitles | ثق بى يمكنك أن تصبح مجنوناً قليلاً بوجود شخص ما يثرثر فى إذنك طوال اليوم |
| Wir bekommen, was wir wollen, Glaub mir. | Open Subtitles | نعم,نحن سنحصل على بعض المعلومات هنا ثق بى |
| Harry, wenn du mir je vertraut hast, dann Vertrau mir jetzt! | Open Subtitles | اللعنه , ألن تثق بى ابداْ مرة واحدة فى حياتك ثق بى الأن |
| Vertrau mir, wenn du da reinläufst, als würdest du dazugehören, wird niemand etwas sagen. | Open Subtitles | ثق بى , لو مشيت هنا و كأنك تنتمى للمكان لن يقول احد شىء |
| Glauben Sie mir, auf dieser Insel gibt es keine Sicherheit! | Open Subtitles | ثق بى , ليس هناك ما يمكن إعتباره آمنا فى هذه الجزيرة |
| Glauben Sie mir, Gringo. Jeder ist für irgendjemanden etwas wert. | Open Subtitles | ثق بى ياصاح كل واحد يساوى شئ ما الى أحد ما |
| Vertrauen Sie mir, sie sind auf dem Weg zur Schadenskontrolle. | Open Subtitles | ثق بى . لازالوا متجهون للسيطرة على وحدة إحتواء الأضرار الخلفية |
| Hey, Vertrauen Sie mir. Ich bin Arzt! Oh, das ist für Sie! | Open Subtitles | ثق بى ، فانا الدكتور انه هاتفك |
| Vertrauen Sie mir, wenn ich sage, dass ich weiß, wovon ich spreche. | Open Subtitles | ثق بى عندما أقول أنا أعرف عن ماذا أتحدث |
| Vertrauen Sie mir! Sie waren nie näher dran. | Open Subtitles | ثق بى ، أنت لم تكن أبدا أقرب |
| Aber Glaub mir, da sind Millionen Mädchen da draußen, die einen Typen wie dich kennenlernen möchten. | Open Subtitles | و لكن ثق بى, هناك ملايين من الفتيات يتوقن لمقابلة فتى مثلك |
| Den Fuchs hat er gerade eben total vergessen. Glaub' mir das. | Open Subtitles | حالياً , الثعلب هو أخر شئ يفكر به , ثق بى |
| Sei still. Glaub mir! Ich werde dich nicht verlassen. | Open Subtitles | أديت ,ثق بى انا لن أتركك أبداً |
| Fünf Kinder. Glaub mir. Wir machen es besser aus. | Open Subtitles | خمسة اطفال، ثق بى من الافضل اغلاقه |
| Vertrau mir dieses eine Mal, okay? | Open Subtitles | ثق بى مره واحده , الا تثق بى ؟ |
| Bitte Vertrau mir! - Tut mir Leid, das kann ich nicht. | Open Subtitles | فقط ثق بى يا ابى- اسف يا عزيزتى , لا استطيع- |
| Nein, ich kann ihn dort kriegen! Vertrau mir. | Open Subtitles | لا،أنا أستطيع أحضارة فقط ثق بى. |
| CA: Nein, Glauben Sie mir, es ist brutto. | TED | ك أ: لا , ثق بى هذا الرقم هو الإجمالي. |
| Glauben Sie mir. Wir sollten tun, was er sagt. | Open Subtitles | ثق بى فى هذا . يفضل أن نفعل ما يقوله |