Das macht sie nun seit drei Monaten. Wir machten alle möglichen Tests. | Open Subtitles | وبقيت هكذا لمدة ثلاثة شهور و قد حاولنا معها بكل الاختبارات |
"Diese Leute müssen an einem Tag mehr gearbeitet haben,... als meine Armee in drei Monaten verrichtete." | Open Subtitles | قال يالجمال الرب، هؤلاء الرجال عملوا عمل يوم واحد بمقدار عمل جيش لمدة ثلاثة شهور |
Und da ich jedes dieser Länder zumindest alle drei Monaten besuche, ich fliege einfach einmal um die Welt alle drei Wochen. | TED | وبما أنني أزور كل بلد من تلك البلدان في غضون كل ثلاثة شهور على الأقل، أقوم بالذهاب حول العالم كل ثلاثة أسابيع. |
Vor drei Monaten bin ich 40 geworden. | Open Subtitles | قبل ثلاثة شهور كان عمري 40 سنة. بالكامل40. |
Vom Zeitpunkt, als die Fundamente fertiggestellt waren, bis Dächer und Böden drin waren, vergingen Drei Monate. | TED | منذ وقت التأسيس وحتى الإنتهاء، خلال ثلاثة شهور أكملنا السقوف والأرضيات. |
Mrs Hamilton, als Sie vor drei Monaten vor den Altar getreten sind, muss lhnen klar gewesen sein, dass Sie in diese Lage geraten können. | Open Subtitles | سيدة هاملتن، لقد فعلتِ ذلك برضائك قبل ثلاثة شهور أنتِ لا بد وأن أدركت أنك قد تواجهين موقف مثل هذا |
Wir haben Messalina seit fast drei Monaten nicht gesehen. | Open Subtitles | نحن ما رأينا ميسالينا تقريبا ثلاثة شهور. |
Treffen wir uns in drei Monaten in Wien. | Open Subtitles | سنتقابل ثانية في خلال ثلاثة شهور في فينا. |
Ich habe in Basra gehört, dass Kassims Vater vor drei Monaten gestorben ist. | Open Subtitles | لقد سمعت فى "زيراس" أن الخليفة والد "كاظم" مات منذ ثلاثة شهور |
Fünf Tranchen von über 45 Millionen US-Dollar wurden in den letzten drei Monaten eingezahlt. | Open Subtitles | خمسة ايداعات بمجموع 45 مليون دولار تم ايداعهم فى الحساب فى آخر ثلاثة شهور |
Sir, die 4500 X wurde vor drei Monaten abgeschossen. | Open Subtitles | السيد، يَقُولُ هنا 4500 إكس أُسقطَ قبل ثلاثة شهور. |
- Das hab ich vor drei Monaten gemacht. | Open Subtitles | لا أستطيع، قمت بذلك فعلاً قبل ثلاثة شهور |
Wir haben jetzt seit drei Monaten offen, und haben kaum Gewinn gemacht. | Open Subtitles | ،إفتتحنا قبل ثلاثة شهور و حتى الآن، بالكاد نجني أرباحاً |
Du bist seit drei Monaten an Kapitel acht. | Open Subtitles | أنت تكتبين في الفصل الثامن منذ ثلاثة شهور الآن |
Das einzige Mal, dass Sie nicht gelangweilt aussahen in Ihren drei Monaten hier war, als wir diese Diagnose disktutiert haben. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي لم تبدوان مضجرتين فيه منذ ثلاثة شهور مضت حتى خضنا نقاشنا في هذا التشخيص |
Ich würde ja im Auto schlafen, aber das wurde vor drei Monaten gepfändet. | Open Subtitles | أنامُ في سيارتي, ولكنهم إستعادوها قبل ثلاثة شهور |
Ein Sterben, dass in drei Monaten sowieso eintritt,... wenn Sie nicht operieren. | Open Subtitles | موت سوف يواجهه خلال ثلاثة شهور على العموم اذا لم تقم بهذه العملية |
Vor drei Monaten eröffnete er eine VIP-Lounge mit $100.000 aus einer unbekannten Quelle. | Open Subtitles | مٌنذٌ ثلاثة شهور أفتتح صالة لكبار الشخصيات مع دفعة مٌقدمة قيمتها 100الف دولار مجهولة المصدر |
Und wir denken, sie taten dies bis zum Moment, als er vor drei Monaten in Brooklyn erstochen wurde. | Open Subtitles | ونحن نعتقد أنكم استمريتم في مراقبته, حتى اللحظة التي طُعن حتى الموت منذ ثلاثة شهور في بروكلين |
Stellen wir uns vor, dass eines von ihnen, Maria, Drei Monate verfrüht geboren wurde, sie ist also am 1 Juni (Jänner) 1980 geboren. | TED | دعونا نتخيل واحد منهم , مارى , ولدت ثلاثة شهور قبل الأوان , لذا فقد ولدت في الأول من يونيو حزيران عام 1980. |
Sie schulden Drei Monate Miete. | Open Subtitles | لا يمكنك العمل في شقة و أنت متأخر في الإيجار ثلاثة شهور. |