"ثم تم" - Translation from Arabic to German

    • Dann wurde
        
    • dann wurden
        
    • und wurde
        
    Dann wurde sein Mentor, ein Priester, entführt, gefoltert, getötet und in einen Fluss geworfen. TED ثم تم اختطاف معلمه، وهو كاهن، وتعذيبه وقتله وإلقائه في نهر.
    Also... das Verbrechen wurde hier am Tisch begangen, und Dann wurde der Körper zum Fenster getragen. Open Subtitles اذن لقد تم تنفيذ الجريمة على الطاولة ثم تم نقل الجثة حيث النافذة
    Dann wurde ich von Laszlo Gogolak rekrutiert, um seinen Cousin zu erledigen. Open Subtitles ثم تم تجنيدى من قبل عصابة لازو جوجولك واول مهمة لى قتل ابن عمه
    Schlussendlich, am Ende können wir erkennen, dass die Sache einige Entwurfsphasen durchlief, bis 1965. Und dann wurden alle diese Entwürfe verworfen. TED لكن وفي النهاية استطعنا انظر للشيء الذي يتبع لمسار نوع التصميم لحد عام 1965، ثم تم إجهاض جميع هذه المسارات.
    dann wurden beide Finger in Schraubzwingen gesteckt. TED ثم تم الضغط على السبابتين بواسطة مشابك مؤلمة.
    Im Wesentlichen kam der Grund des Meeres auf Deck und wurde dann zurückgeworfen. TED أسفل البحر في الأساس جاء إلى سطح المركب ثم تم رميه نحو الأسفل.
    Dann wurde ich verhaftet - aber nicht wegen Einbruchs. Open Subtitles وهذه جريمة ثم تم القبض على ليس لإقتحامى شقته وربما هذا ما كنت تفكر فيه
    Na ja, das Opfer istwohl an der Feuerstelle dort ermordetworden, Dann wurde die Leiche zerstückelt und verbrannt... und von Tieren hier verstreut. Open Subtitles يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا...
    Er war besessen von Kara Thrace, Dann wurde er gefangen und flog aus 'ner Luftschleuse. Open Subtitles حصل هاجس كارا تراقيا ، ومن ثم تم القبض على الهواء وغير الساحلية.
    Federal Reserve gewährte ihnen eine einjährige Ausnahme... Dann wurde das Gesetz verabschiedet. Open Subtitles لقد استثنته هيئة الأحتياطى الفيدرالي من ذلك لمدة عام ، ثم تم تمرير القانون
    Dann wurde seine Leiche gefunden, und ich wusste, dass seine Vergangenheit ihn eingeholt hat. Open Subtitles ثم تم العثور على جثته وعرفت أن ماضيه قد لحق به
    Dann wurde seine Leiche gefunden, und ich wusste, dass seine Vergangenheit ihn eingeholt hat. Open Subtitles ثم تم العثور على جثته وعلمت أنه حصد ما زرع في ماضيه
    Und Dann wurde er von diesen vier Teenagern bei einer Vergnügungsfahrt überfahren, das hat er auch überlebt. Open Subtitles ،ومن ثم تم صدمه من قبل أولئك المراهقين الأربع ذوو السواقة الهائمة و نجا من ذلك أيضاً
    Dann wurde er in den Iran abgeschoben. Ich weiß, was du durchmachst. Open Subtitles ثم تم ترحيله لإيران أفهم ما تعانيه
    Dann wurde ich ausgewählt und bin die Treppen hoch gegangen. Open Subtitles ومن ثم تم إختياري, وذهبنا للأعلى
    Ich sollte bei Escoffier in Paris lernen, aber Dann wurde ich eingezogen. Open Subtitles "وبعدها،كانمنالمفترضأنأذهب إلى" باريس... وأدرس فى مدرسة "أيشكوفيشر" ثم تم تجنيدى بسبب جسدى القوى
    Dann wurde ich als Wirt missbraucht. Open Subtitles ثم تم أخذي رهينة
    Sie erhielten ihre Chemotherapie, und dann wurden sie randomisiert, wobei die Hälfte ein Placebo erhielt, und die andere Hälfte ein Medikament namens Zoledronic, eine Säure, die Knochen bildet. TED و جميعهم تلقوا العلاج الكيميائي و من ثم تم تقسيمهم بعشوائية حيث تناول البعض أدوية وهمية و تناول البعض الآخر دواء يعرف بـ حامض زوليدرونيك الذي يقوم ببناء العظام
    dann wurden sie getrennt. Open Subtitles ثم تم تفكيك الشجار
    Früher war es ein Lagerhaus und wurde vor Kurzem in ein Wohnhaus umgebaut. Open Subtitles كانفيالبدايةمستودعاً، ثم تم تحويله إلى شقق منذ عدة أشهر
    Er war bei der kommunistischen Widerstandsbewegung und wurde auf die Inseln deportiert. Open Subtitles كان فى التنظيم السرى الشيوعى أثناء الحرب - ثم تم ترحيله إلى الجزيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more