"ثم توقفت" - Translation from Arabic to German

    • aber dann hörte ich auf
        
    • dann hat
        
    • dann aufgegeben
        
    • und dann habe ich einfach aufgehört
        
    aber dann hörte ich auf. Weil ich mir einbildete, dass ich dieser coole Typ sei, der es nicht mehr nötig hatte, an seinen Ideen zu arbeiten. Sie sollten einfach so kommen, wie von Zauberhand. TED ثم توقفت. لأنني كنت اعتقد اننى هذا الفتى الجيد ولا احتاج للعمل لكى أتى بالافكار ـ ينبغي أن تأتي إلي كالسحر
    aber dann hörte ich auf, weil ich dachte: "Hey, ich bin gut genug. TED ثم توقفت ، لانى فكرت " انا فعلا جيدا جدا
    dann hat Ihre Schwester aufgehört, mit ihnen zu reden und Sie gingen in den Wald. Open Subtitles ثم توقفت أختك عن التحدث معك, وذهبتِ أنتِ إلى الغابة.
    Wie in der Nacht, als du an mir hingst und dann aufgegeben hast und lieber weggegangen bist mit... Open Subtitles مثل تلك الليلة التي كنت مقبل عليَّ ثم توقفت و مارست الجنس مع...
    Nichts! Ich sagte, du bist so groß, und dann habe ich einfach aufgehört zu sprechen. Open Subtitles لا شيء، قلت إنك رائعة ثم توقفت عن الكلام
    dann hat sie Zigaretten gekauft und ging geradewegs zur Arbeit im Kino. Open Subtitles ثم توقفت من أجل علبة سجائر ثم ذهبت مباشرة للعمل في السينما
    Und dann hat sie fast ein Jahr lang nicht mehr gesprochen. Open Subtitles و ثم توقفت عن التحدث معنا لمدة سنه
    Aber dann hat sie aufgehört, weil sie da drin steckenblieb. Open Subtitles ثم توقفت لإنه علق هناك
    Sie hat 8 Stunden widerstanden und dann aufgegeben. Open Subtitles صمدت 8 ساعات، ثم توقفت.
    Nichts. Ich sagte, du bist so groß, und dann habe ich einfach aufgehört zu sprechen. Open Subtitles لاشيء قلت انك رائعة ثم توقفت عن الكلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more