"ثم ذات يوم" - Translation from Arabic to German

    • Und eines Tages
        
    • dann eines Tages
        
    Und eines Tages, es war kein besonderer Tag... nahm ich meine Schreibmaschine, setzte mich hin... und schrieb unsere Geschichte auf. Open Subtitles ثم ذات يوم ليس بيوم مميز ذهبت إلى آلتي الكاتبة وجلست ...
    Und eines Tages war sie plötzlich tot. Open Subtitles و ثم ذات يوم كانت ميتة فحسب.
    Und eines Tages, so wie alle anderen... Open Subtitles ... ثم ذات يوم وكحال الجميع
    Vielleicht komme ich dann eines Tages an die Küste, schaue auf, sehe das Meer und höre es schreien. Open Subtitles ثم ذات يوم.. سأذهب إلى الشاطئ وأنظر إلى المحيط واَسْمعُ صْرخُة
    Dann, eines Tages... ist der Mann weg. Seine Familie allein. Open Subtitles ثم ذات يوم يموت الرجل، تاركًا أسرته وحيدة.
    Und dann, eines Tages... Sei darauf vorbereitet, dass sie alles für sie machen wird. Open Subtitles ثم ذات يوم استعد لكونها ستضحّي بكل شيء لأجلهما.
    Und eines Tages Open Subtitles ثم ذات يوم
    Dann, eines Tages... als ich meine Augen öffnete... war ich hier. Open Subtitles ثم ذات يوم فتحت عيناي. و أصبحت هنا.
    dann eines Tages, ... erkannte ich, dass ich einen Fehler gemacht hatte. Open Subtitles ثم ذات يوم أدركت أنني قد ارتكبت خطأ
    Dann, eines Tages, war es einfach vorbei. Open Subtitles ثم ذات يوم, انتهى الأمر..
    Und wenn dann eines Tages all dies Vergangenheit ist, würde ich dich finden und meine Unschuld bekennen und weil du du bist, würdest du mir glauben und wir würden einen perfekten Nachmittag zusammen in einem Eck-Café verbringen. Open Subtitles ثم ذات يوم لمّا يبيت كلّ هذا الشقاء ماضيًا فربّما أجدك وأعترف ببرائتي، ولكونك على سجيّتك، ستصدقينني وسنمضي أمسية رائعة في فرع لـ "مقهى الركن" معًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more