"ثم في أحد" - Translation from Arabic to German

    • eines
        
    eines Tages hat uns Isabel Allende geschrieben "Hey, warum macht ihr nicht ein Buch mit High School Schülern? TED ثم في أحد الأيام كتبت لنا إيزابيل الاندي وقالت هاى، لم لا تعينوا كتاباً لطلاب الثانوية العليا؟
    Und eines Tages sagte sie dann: "Ich bin besser als das." Open Subtitles ومن ثم في أحد الأيام, قالت "أنا أفضل من هذا"
    Dann wachen sie eines Tages auf und bemerken, dass sie die besten Jahre ihres Lebens verschwendet haben. Open Subtitles ثم في أحد الايـام يستيقظون ويدركــون أنهم أهدور أجمـل سنوات حيــاتهم
    Und dann, eines Nachts, schaute er mich unaufhörlich an, und ich wusste, was passieren würde. Open Subtitles ثم, في أحد الليالي, استمر بالنظر إليّ وعلمت ما سيحدث
    Und eines Abends saßen wir alleine in dieser öden Hotelbar. Open Subtitles ثم في أحد الليالي ، كنا أنا وهي في حانة الفندق الكئيبة
    Dann sagte er eines Tages: "Sieh dir dieses Experiment an. Das musst du dir anschauen!" TED ثم في أحد الأيام قال: "تعالي والقي نظرة على هذه التجربة، عليك أن تري هذا."
    Dann, eines Tages... wollte sie nichts mehr fressen. Open Subtitles ثم في أحد الأيام توقفت عن الأكل
    Dann kam eines Tage die Erleuchtung. Open Subtitles و من ثم في أحد الأيام جاءت المفاجأة
    Und eines Tages erkannte ich, dass ich nur noch aus Hass bestand. Open Subtitles بدأ ينمو, ومن ثم... في أحد الأيام, أ...
    Und eines Tages überraschte er mich. Open Subtitles ثم في أحد الأيام , لقد فاجأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more