Wer ihn spannt und durch die Naben der 12 Äxte schießt, der gewinnt! | Open Subtitles | سأتزوج الرجل الذي يستطيع ثنيه ويرسل السهم خلال فتحات الفؤوس |
Ich versuchte ihn von dem Vorhaben abzubringen, aber er versicherte mir, es gäbe keine Piraten in L.A. | Open Subtitles | حاولت ثنيه عن تلك العادة لكنه كان يؤكد لي عدم وجود قراصنة في لوس انجليس |
Der Älteste der Samurai am Tor war gerührt und überredet ihn, von seinem Vorhaben Abstand zu nehmen. | Open Subtitles | وسيدي راى الكثير من المحاربين ينهون حياتهم همذا وكان يزعجه وحاول ثنيه عن ما يفكر فيه |
Können wir ihn das eine Mal vertrösten? | Open Subtitles | هل يمكننا ثنيه عن المجيىء، هذه المرة فقط؟ |
Wenn ihr das Beste für Barry wollt, würdet ihr versuchen, ihm diesen Wahnsinn auszureden, statt ihn dazu ermutigen, dort draußen sein Leben zu riskieren. | Open Subtitles | لو كنتم تريدون الأفضل له لحاولتم ثنيه عن هذا الجنون عوض تحريضه على الخروج إلى هناك مخاطراً بحياته |
Unser Dorf war dagegen und verjagte ihn. | Open Subtitles | عشيرتنا حاولت ثنيه. لجأوا إلى طرده |
- Der Zahnarzt hat ihn vom Riff. | Open Subtitles | الطبيب اخذه من ثنيه الشراع |
Ich muss ihn nur zurückdrücken. | Open Subtitles | أظن أنه تم ثنيه للتو |
Ich wollte ihn davon abhalten. | Open Subtitles | لقد حاولت ثنيه عن الأمر. |
Ich meine, damals, in der Runkle-Ära, jedoch... hätte ich wirklich von was mit einigem Umfang profitieren können, ein wenig ein... falte ihn einfach ein paar mal, etwas! | Open Subtitles | ...أقصد, بالعودة إلى "عهد (رانكل)", أنذاك كان من الممكن حقيقة ان استفيد من شيء شيء ذو مقياس, شيء يمكنك ثنيه ! |