Ich brauche ein paar Sekunden, um zurückzukommen, zu fühlen "alles ist da." | TED | تلزمني بضع ثوانٍ لأعود إلى نفسي، لكي أكون حاضراً بشكل جيد. |
Die Zeit ist nun drei Uhr, siebzehn Minuten und zehn Sekunden. | Open Subtitles | عند سماع الصافرة ستكون الساعة 3: 17 و 10 ثوانٍ |
Die Zeit ist nun drei Uhr, siebzehn Minuten und zwanzig Sekunden. | Open Subtitles | عند سماع الصافرة ستكون الساعة 3: 17 و 20 ثوانٍ |
Warte ein paar Sekunden, wenn wir gehen, dann renn die andere Richtung. | Open Subtitles | انتظري بضعة ثوانٍ بعد ذهابنا, ومن ثم اذهبي مع الطريق الآخر. |
Zehn Sekunden sind alles, was ich brauche. Du bist zu spät, Priester. Ihre Zeit ist gekommen. | Open Subtitles | إذاً فالـ 10 ثوانٍ هي كلّ ما أحتاج، تأخـّرتَ كثيراً أيّها القِسّ، هذا وقتهم الآن. |
Ich kann Sie mit ein paar Sekunden Verzögerung zu den korrekten Koordinaten schicken. | Open Subtitles | أستطيع أن أوصلكم للإحداثيات الصحيحة و ستتخلفان عن بعضكما بفرق ثوانٍ فقط |
Die Tatsache, die wir heute wissen, ist, dass wir alle zehn Sekunden ein Kind an den Hunger verlieren | TED | للحقيقة، نحن الآن نعلم أنه في كل عشر ثوانٍ نخسر طفلاً بسبب الجوع. |
Dieses Stück könnte alle vier Sekunden eine Patrone abfeuern. | TED | كان يمكن لهذا السلاح إطلاق قذيفةٍ كل أربع ثوانٍ. |
Die Zeit ist nun drei Uhr, fünf Minuten und zehn Sekunden. | Open Subtitles | عند سماع الصافرة ستكون الساعة الثالثة و 10 ثوانٍ |
Wenn seine Pferde 100 m in 5, 6 Sekunden schaffen, dürfte er eine Minute, nachdem wir das Feuer eröffnet haben, hier sein. | Open Subtitles | حسناً، إن كانت جياده تقطع 100 ياردة كل 5 أو 6 ثوانٍ هذا يعني أنه سيكون هنا بعد دقيقة على إطلاقنا النار |
Von der Tiefkühltruhe zum Boeuf Bourguignon in 8 Sekunden! | Open Subtitles | كتلة من الثلج إلى وجبة بورجيبون من اللحم البقري في ثمان ثوانٍ |
Sie haben zehn Sekunden, um ein Codewort durchzugeben. | Open Subtitles | يتواجدون حول المكان، فيُطلق الإنذار ويكون لديهم 10 ثوانٍ لإذاعة كلمة مشفّرة للشركة الأمنيّة لإلغائه |
Sieben Sekunden. Sechs Sekunden. Zwei Sekunden. | Open Subtitles | ثمان ثوانٍ، سبع ثوانٍ، ست ثوانٍ، خمس ثوانٍ أربع ثوانٍ، ثلاث ثوانِ، ثانيتان، ثانية واحدة |
Die Expräsidenten bauen ewig Mist, es kommt auf die paar Sekunden nicht an. | Open Subtitles | لقد حكمناكم لسنين، لذلك بضعة ثوانٍ لن تؤثّر، أليس كذلك ؟ |
Du hast zehn Sekunden! | Open Subtitles | لديك من الوقت 10 ثوانٍ .. بَعْدَها سأبدأُ التفجير |
Crosbie, du hast 10 Sekunden um dich zu verabschieden, dann kommen wir dich holen! | Open Subtitles | كروسبي، أمامكِ عشر ثوانٍ لتقومي . بالوداع، ويعدها سنصل إليكِ |
Du hast 10 Sekunden Zeit dich zu verabschieden, und dann kommen wir dich holen! Na also! | Open Subtitles | أمامك عشر ثوانٍ لتقوم بالوداع . ويعدها سنصل إليك |
Die Kamera fährt in 10 Sekunden wieder hoch, dann kann man Euch sehen. | Open Subtitles | سيعاد تشغيل الكاميرا خلال 10 ثوانٍ ثم ستظهر صورتك |
Sie haben drei Sekunden mir zu sagen, wo das Ziel ist, oder ich töte Sie. | Open Subtitles | لديكِ ثلاث ثوانٍ لتخبريني بمكان الهدف وإلا سأقتلكِ |
Sekretärin, hör zu, ich habe noch 10 Sekunden bis zu diesem Meeting. | Open Subtitles | أيتها السكرتيره, أنصتي باقي عشر ثوانٍ قبل بدء الإجتماع |
Wenn es in diesem Bundesstaat registriert ist dann wird es nur einige Sekunde dauern, um seinen Führerschein und seine Registration zu bekommen. | Open Subtitles | إن كانت مسجلة في سجل هذه الولاية فلن يأخذ استخراج بطاقته و بياناته أكثر من ثوانٍ معدودة |
Wenn du ihren Hals öffnest, wird sie in Sekundenschnelle verbluten. | Open Subtitles | لو فتحتي رقبتها ستنزف حتى الموت في ثوانٍ أما إن تركتني أفعل ذلك |