und dann führte er dich ins "Ma Plume Blanche" im obersten Stockwerk des Turms aus. | Open Subtitles | ثُمَ أَخذَكِ إلى بار ما بلوم بلانش في بِناء أعلى البُرج |
und dann seid ihr in seine Wohnung gegangen und habt gefickt. | Open Subtitles | ثُمَ عُدتُما إلى شَقتِهِ و مارستما الجِنسس |
und dann passiert etwas und all deine Illusionen werden zunichte gemacht ... und du wirst mit der Wahrheit alleine gelassen. | Open Subtitles | ثُمَ يَأتي شيءٌ ما و يُبددُ كُلَ تِلكَ الأُوهام و تَبقى معَ الحَقيقة |
Nun, ich lasse dich noch ein Paar Tage hier... und dann werde ich dich zurückverlegen. | Open Subtitles | حسناً، سأُبقيكَ هُنا لِعِدَةِ أيامٍ أُخرى ثُمَ سأُعيدُك |
und dann hab ich mich erinnert, das du letztes Jahr zur Drogenfahndung gewechselt bist, richtig? | Open Subtitles | ثُمَ تَذَكَّرت، السَنَة الماضيَة انتَقَلت إلى شُعبَة المُخدرات، صح؟ |
Oh, ja. Du warst sehr mitfühlend und dann hast du dir meinen Job gekrallt. | Open Subtitles | كُنتَ مُتَعاطِفاً جِداً ثُمَ أخَذتَ وَظيفَتي |
und dann fasst Jemand, den sie nicht einmal kennen, der sie nicht einmal getroffen hat, ihr ganzes Leben, zu einem oder zwei Absätzen, in der Lokalzeitung zusammen. | Open Subtitles | ثُمَ أحدٌ ما لا يَعرفونَهُ حتى و لَم يُقابِلهُم و لا مَرَة يَصوغُ حياتَهُم كُلَها في مَقطَع أو اثنين |
Die Hitze kroch durch den Dschungel und färbte ihn erst gelb, dann braun und dann schwarz. | Open Subtitles | الحرارة قد غطّت الغابة حوّلت كل شيء للأصفر ثُمَ البني ثُمَ الأسود |
und dann knallte ich beide ab. | Open Subtitles | أنتَ شُجاعٌ جِداً و ثُمَ أُطلقُ عليهِ |
Ich soll dir deine Beine brechen ... und dann verpfeifst du mich. | Open Subtitles | .... تَدَعَني أكسِرُ رِجليك ثُمَ تُوشي بي |
und dann als ich realisierte, das ich mir auch die Schuld daran gebe. | Open Subtitles | ثُمَ أدرَكتُ أني ألومُ نَفسي أيضاً |
und dann lass ich die Natur ihren Lauf nehmen. | Open Subtitles | ثُمَ أدعُ الطبيعَة تأخذُ مجراها |
und dann bekommst Du diesen Blick in deinen Augen... diesen gefährlichen furchteinflößenden Blick. | Open Subtitles | ثُمَ تكونُ لديكَ هذه النظرَة في عينِك... هذه النظرَة الخطيرة المُرعبَة |
und dann werfe ich eine Münze. | Open Subtitles | ثُمَ أقذِف العُملَة لأقَرِر |
und dann wusch er Peter´s Gesicht. | Open Subtitles | و ثُمَ يغسِل وَجهَ الفتى |
und dann habe ich einfach mein Schwanz in sie reingedrückt. | Open Subtitles | ثُمَ حَشَرتً قَضيبي فيها |
Alles klar, ich werde mich mit Cyril treffen, und dann entscheiden was das Beste für ihn ist. | Open Subtitles | حسناً، سأُقابِلُ (سيريل) ثُمَ سأُقَرِّر ما الأفضَل بالنِسبَةِ لَه حسناً. |
Ich bin an Peter Schibetta... und mache kleine Babyschritte, und dann heute Morgen sagt er mir, dass er die Therapie abbricht. | Open Subtitles | أنا أتعاملُ معَ (بيتر شيبيتا) و هوَ يتحسَّن بخطوات صغيرة ثُمَ يُخبرني هذا الصباح أنهُ انتهى من العِلاج |
und dann hängst du dich leicht auf. | Open Subtitles | ثُمَ تشنِق نفسكَ قليلاً |
und dann? | Open Subtitles | ثُمَ ماذا؟ |