Glaubst du, das kam von einem der Spieler? | Open Subtitles | تعتقد أن هذه الفكرة جاءت من أحد اللاعبين هنا ؟ |
Sie kam von dort, aber das Haus ist groß, sie kann sich überall vergiftet haben. | Open Subtitles | و لا نعلم أين ابتلعت السم لقد جاءت من الأعلى , لكنّ التسمم |
Rechtshilfe... dieser Fall kam von Ihrem Team, also will ich, dass Sie runter in den 27. Stock gehen, und sich jeden Satz, jedes Wort, jedes Komma ansehen. | Open Subtitles | يا قسم المساعدة القانونية هذا القضية جاءت من قسمك لذا اريدكم ان تتوجهوا الى الطابق 27 وان تحللوا كل جملة و فاصلة |
sie kommt von den Ökonomen, die den Wissenschaften ihr mechanistisches Denken überstülpen. | TED | بل جاءت من الاقتصاديين بفرض تفكيرهم الاقتصادي على العلوم الطبيعية |
Was aber wirklich interessant ist, dieses Wasser muss von irgendwo herkommen, und es kommt von hier; dem Colorado River in Nordamerika. | TED | ولكن المثير للاهتمام حقا هو، تلك المياه قد جاءت من مكان ما، لقد جاءت من هنا، نهر كولورادو بشمال أمريكا. |
Meine erste persönliche Erfahrung mit dem Studium der Mikroben auf dem menschlichen Körper kam aus einem Vortrag, den ich hielt, gleich um die Ecke hier in Georgetown. | TED | أول تجربة شخصية مع دراسة الميكروبات التي على الجسم البشري جاءت من حديث أعطيته، بالقرب من هنا في الزاوية في جورج تاون. |
Sie kommt aus reichem Haus. | Open Subtitles | جاءت من أجل المال. |
Alle die kamen aus einem Körper? ! | Open Subtitles | كل تلك الأشياء جاءت من جسم واحد ؟ |
Die Hälfte davon stammt von demontierten Sprengköpfen aus Russland, zu denen bald unsere demontierten Sprengköpfe hinzu kommen. | TED | ونصف هذه الطاقة .. جاءت من تفكيك الرؤوس النووية في روسيا والتي سوف ننضم اليها قريباً عندما نفكك رؤوسنا النووية |
Nein. Es kam von meinem Vater. Es war unser Familienvermögen. | Open Subtitles | كلاّ، بل جاءت من والدي كانت ثروة عائلتِنا |
Nun kam Ihr Tipp kam von einem Wegwerf-Handy, die erste Wahl von Kriminellen und praktisch unmöglich zu verfolgen. | Open Subtitles | حسنٌ، المعلومة جاءت من هاتف ذي استعمال واحد، أوّل خيار للمجرمين وتعقّبه مُستحيل فعليًّا. |
Commissioner, das meiste Geld kam von Leuten, die wir Ihnen geschickt haben. | Open Subtitles | مفوض الشرطة، غالبية الأموال التي قمَت بجمعها جاءت من أناس أرسلناهم لك. |
Der SUV kam von dem Haus, dass gibt mir hinreichenden Verdacht um mir das mal näher anzuschauen. | Open Subtitles | السيارة الرياضية جاءت من ذلك المنزل مما يعطيني سببًا وجيهًا للنظر عن كثب |
Die Schwester sagt, die Verletzung kam von einem Unfall mit dem Skateboard. | Open Subtitles | أختهُ قالت أن الإصابة جاءت من سقوطه من لوح التزلج |
Shaws Anruf kam von einem Festnetzanschluss irgendwo in dieser psychiatrischen Anstalt. | Open Subtitles | جاءت من خط أرضي شو مكالمة في مكان ما داخل ذلك الملجأ |
Sie kam von Baltimore und sie wollte sich in unserer Gemeinschaft niederlassen. | Open Subtitles | إنها جاءت من بالتيمور، وكان عندها أمل الاستقرار في مجتمعنا |
Die eine rechts kommt von einer gelben Fläche; im Schatten, nach links gedreht, durch ein rosanes Medium betrachtet. | TED | فتلك على اليمين جاءت من سطح أصفر اللون في الظلال .. منحاها يواجه الجهة اليُسرى معروضة ضمن ضوء زهري متوسط |
Das ganze Wissenschaftszeug, das kommt von Jesus. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء العلمية جاءت من المسيح عليه السلام |
Die links kommt von einer orangenen Fläche, unter direktem Licht, nach rechts gedreht, durch ein bläuliches Medium betrachtet. | TED | أما تلك التي على اليسار فقد جاءت من سطح برتقالي تحت ضوء مباشر وتواجه الجهة اليُمنى معروضة ضمن نوع من اللون الأزرق متوسط |
- Der Anruf kam aus der Lobby, Sir. - Wirklich? | Open Subtitles | المكالمة جاءت من الطابق الأرضى , يا سيدى حقاً ؟ |
Es kam aus dem Büro deines Vaters in der Spielhalle. | Open Subtitles | المُحاكاة جاءت من مكتب والدكَ في مركز الألعاب |
Der kommt aus der östlichen Provinz! | Open Subtitles | هذه جاءت من المقاطعة الشرقية |
Die traditionelle Sprache ist Gälisch, und viele der Musikstücke kamen aus dem Gälischen, so auch das Tanzen und das Singen, und mein gesamter Familienstammbaum ist schottisch durch und durch, aber meine Mutter und mein Vater sind beide sehr musikalische Menschen. | TED | فاللغة التقليدية هناك هي اللغة الغيلية ، ولكن الكثير من الموسيقى جاءت من اللغة الغيلية ، والرقص والغناء وكل شيء ، و أسلافي هم بالفعل أسكتلنديين من البداية حتى النهاية ، ولكن أبي وأمي مهتمين جداً جداً بالموسيقى. |
Das stammt von dem Elch, den Chief vor 2 Jahren erlegt hat. | Open Subtitles | تخصنا جاءت من حيوان الموس الذي قتله الرئيس قبل سنتين |