Wenn sie so eng beieinander sind, kann man sie nicht auseinander halten. | Open Subtitles | انت تعرف .. عندما يقتربان جداً لا نستطيع ان نفرق بينهما |
Unsere Liebe ist so stark, dass sie nichts zerstören kann. nicht einmal das. | Open Subtitles | حبنا قوي جداً لا شيء ممكن أن يحطمه ، ولا حتى هذا |
Es ist so wahr, es ist nichts süßer als Jungs, die unseren Körper anbeten. | Open Subtitles | هـذا صـحـيـح جداً لا يـوجـد ما هـو أحـلـــى من عـبـادة صـبـي لـجـسـد الـمــرأه |
Oh, mon chéri, Sie sind nervös. Das müssen Sie nicht sein. | Open Subtitles | أوه، حبيبي، أنت متوترٌ جداً لا يوجد ما يدعوك لذلك |
weil die Haihaut einfach so stark ist. Es gab keine Möglichkeit, ihm eine Probe zu entlocken. | TED | لأن جلد سمك القرش قوي جداً لا توجد طريقة للحصول على عينة منها |
Viele erlernen das Sprechen so früh, dass man sich nicht daran erinnert. | TED | معظمنا يتعلم التحدث بعمر صغير جداً لا يتذكره |
Da passieren Dinge in Sonnensystemen, die so weit entfernt sind, dass wir sie nicht mal sehen können. | Open Subtitles | هناك.. أشياء تحدث بالأنظمة الشمسية بعيده جداً لا نستطيع حتى رؤيتها |
Die Babyenten waren so süß. Und wir konnten sie sogar füttern. | Open Subtitles | البطات الصغار كانت لطيفة جداً لا أصدق أنها سمحت لنا بإطعامها |
so eine Behauptung kann nicht von einem Bauern vertreten werden. | Open Subtitles | بالله عليك يا سيدي، الأدعاء ثقيل جداً لا يمكن أن يناقشها مزارع .. |
Ich bin so durcheinander und unkonzentriert, dass ich nicht mehr mit meiner gewohnten Sicherheit steige. | Open Subtitles | لقد كنت قلق جداً لا أستطيع التسلق وأنا واثق كالمعتاد. |
Meine Situation ist so kompliziert Ich kann es nicht erklären. | Open Subtitles | وضعي معقد جداً لا يمكنني لا يمكنني أن أشرح لك |
Kleines, du bist so müde, du redest wirres Zeug. | Open Subtitles | أوه , حبيبتي , أنتَ متعبة جداً لا تبدين منطقية |
"An sich wollte ich dich jetzt noch nicht küssen, aber du bist so wunderschön. | Open Subtitles | كنت سأنتظر حتى نهاية الليل لأقبلك لكنك جميلة جداً لا أعتقد أنني أستطيع الانتظار |
Du bist so schön. Ich kann dich kaum ansehen. | Open Subtitles | وأنتِ جميلة جداً لا أستطيع حتى تركيز عيني |
Was immer sie fühlt, es ist so tief unter der Oberfläche... | Open Subtitles | مهما كان ما تشعر به فإنه عميق جداً لا يعرفه أحد |
Meine Tante und Onkel sind religiös. Die haben nicht einmal TV wegen dem ganzen Sex. | Open Subtitles | عمي وعمتي متدينان جداً, لا يملكان تلفاز لان كل ما يعرض عليه متعلق بالجنس |
Da ist eine sehr große Nase, die nicht den Anschein erweckt, als wäre sie mit irgendetwas Speziellem verbunden. | TED | وهناك أنف كبير جداً لا يبدو أنه يرتبط بأي شيء على وجه الخصوص. |
Februar 1953. Das war wegen einer Regel, die ich für eine sehr gute Regel halte: Sei nie die gescheiteste Person in einem Raum, und das waren wir auch nicht. | TED | وكان ذلك بسبب قاعدة، والتي هي بالنسبة لي قاعدة جيدة جداً: لا تكن مطلقاً أذكى شخص في الغرفة، ولم نكن كذلك. |