"جدد" - Translation from Arabic to German

    • neu
        
    • neue
        
    • neuer
        
    • frisch
        
    • neues
        
    • neuen
        
    • finden
        
    • Neuankömmlinge
        
    Manchmal ist man neu in einem Land, als Immigrant, in einer Firma, in einer neuen Situation, wie meine Frau und ich als junge Eltern. TED بعض الأحيان تكون شيء جديد على بلد، مثل المهاجر، أو جديدة على منظمة، أو جديدة على تجربة، مثلي أنا وزوجتي كوالدين جدد.
    Mit der Zeit ... könnten wir neu anfangen, jemand anderes werden. Open Subtitles يمكننا الإنطلاق في بداية جديدة و أن نكون أشخاص جدد
    275 neue Kirchenmitglieder - in einer einzigen Kirche. - In meiner. Open Subtitles مائتان وخمسة وسبعون أعضاء الكنيسة جدد في كنيسة واحدة وحدها
    Die Opfer sind alles neue, keine Drogen, keine Gangs,... ..verschiedene Altersstufen und Hautfarben. Open Subtitles الضحايا جدد لا يتعاطون المخدرات وغير مرتبطين بعصابة من أعمار وأعراق مختلفة
    Ein neuer Inhuman könnte überall auftauchen, ohne eine Ahnung zu haben, was passiert ist. Open Subtitles لا بشر جدد قد يظهروا في أي مكان بدون أن يعلموا ما يحدث
    Dann wurde ein neuer Film gezeigt, mit neuen Bildern, neuen Menschen, neuen Tieren, und eine neue Scanreihe wurde aufgezeichnet. TED ثم يتم عرض فلم جديد يحتوي على صور جديدة, اشخاص جدد, وحيوانات مختلفة فيه, وخلال ذلك يتم مسح نشاط الدماج من جديد.
    Ihr seht noch ganz frisch aus... und habt deshalb sicher Lust auf weibliche Frischware. Open Subtitles تبدون جدد غير تقليديون والجديد الغير تقليدي دائمًا يحب النساء الجديدات الرائعات
    Es werden alles neue Leute sein. Ich will nur neu anfangen. Open Subtitles ستكون مدرسة جديدة وأشخاصاً جدد وأريد أن أبدأ من جديد
    Es ist ein Wohnhochhaus in Chicago, ausgerichtet auf junge Berufstätige und Alleinstehende. Viele davon sind neu in der Stadt. TED بناء سكني عالي في شيكاغو يستهدف المهنيين المرموقين والأهل الذين يعيشون بمفردهم، العديد منهم جدد في المدينة.
    Diese Platten sind 4 Monate alt, aber dir werden sie wohl neu sein. Open Subtitles هذه السجلات عمرهن أربعة شهور، لكنهم من المحتمل سيكونون جدد إليك.
    Wir haben sie vorhin getroffen, sie sind neu hier. Er ist Mathematiker. Open Subtitles لقد قابلتهم الليلة ، إنهم جدد إنه فى قسم الرياضيات أو ما شابه
    Tut mir Leid. Diese Leute sind neu und kennen Sie noch nicht. Open Subtitles أنا آسف يا آنستي, لكن أولئك الموظفين جدد هنا, و لا يعرفون من أنت.
    Ich denke, du brauchst 'ne neue Szene. Ein paar neue Freunde. Open Subtitles حسنا,أنا أعتقد أنه يجب عليك أن تجد منظرا جديدا.وأصدقاء جدد
    Weißt du, ich freue mich ja, dass du ein neues Leben und neue Freunde hast. Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ أنا سعيدة للغاية بالأمر المتعلق بحياتكِ الجديدة ولديكِ صديقاتٌ جدد هذا عظيم.
    Ich konnte euch nicht finden, also habe ich mir sechs neue Freunde gekauft. Open Subtitles لم أتمكن من العثور عليكم يا رفاق فقررت شراء 6 أصدقاء جدد
    Wir sind auch gut im Handel, beim Forschen und beim Kennenlernen neuer Menschen. TED نحنُ أيضًا جيدون في التجارة والإكتشافات ومقابلة ناس جدد.
    Wir können verlautbaren, dass Delos überbucht ist und wir das Eintreffen weiterer neuer Gäste nicht gestatten können. Open Subtitles يمكننا أن نعلن أن المنتجع ممتلء ولا نسمح لزوار جدد بالمجيء
    Jeder wäre gestresst beim Kennenlernen neuer Menschen, sie ist nicht verrückt. Open Subtitles أي أحد سيصبح متوتراً بشأن مقابلة أناس جدد إنها ليست مجنونة
    Mein Ehemann hat lieber beim Mittagessen getrunken, selbst als wir frisch verheiratet waren, glaube ich. Open Subtitles زوجي, يفضل أن يشرب النبيذ في الغداء حتى عندما كنا عرسان جدد, اعتقد
    Sie müssen denken, daß die Goa'uld aussterben,... ..wenn sie keine Wirte mehr finden. Open Subtitles انهم يعتقدون انهم اذا لم يكن هناك مضيفيين جدد للجوؤولد فانهم سينقرضون
    So sammelt man schnell einen Haufen Links an, und das macht es viel wahrscheinlicher, dass Neuankömmlinge einen in der Zukunft verlinken und dann bekommt man so eine Form. TED وبسرعة شديدة يمكنك تجميع مجموعة من الروابط، وتصنع ترجيحاً أكثر لزوار جدد ليشبكوا إليك في المستقبل، وعندها تحصل على هذا النوع من الشكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more