"جدوى من" - Translation from Arabic to German

    • bringt
        
    • Sinn
        
    • sinnlos
        
    • ist zwecklos
        
    Der Versuch Clare zu retten bringt nichts, wenn wir es nicht alle wieder raus schaffen. Open Subtitles لا جدوى من أنقاذ كلير أن لم نتمكن كلنا من الخروج من تلك المنطقة
    Und es bringt nichts, essen vorzutäuschen oder sich dann in den Pflanzentopf zu übergeben. Open Subtitles ولا جدوى من التظاهر بالأكل أو التقيؤ في أحواض النباتات أو ما شابه.
    Aber dann kam eine neue Regierung an die Macht. Das neue kanadische Kabinett sah in dem teuren Experiment keinen Sinn. TED ولكن تم انتخاب حكومة جديدة، ولم يرى مجلس الوزراء الكندي الجديد جدوى من التجربة المكلفة.
    Es hat keinen Sinn, mit jemandem auszugehen, den ich sonst vielleicht mögen würde, der im Moment aber nur eine Übergangslösung wäre. Open Subtitles لا جدوى من مواعدة أحد قد يروقني لو إلتقيته في الموعد المناسب لكنه الآن لن يمثّل لي شيئاً سوى مرحلة إنتقالية
    Wie sinnlos es ist, euch Verantwortung zu geben. Open Subtitles كيف أنه لا جدوى من محاولة جعلكم أيها القوم مسئولين
    Das ist sinnlos, Kapitän. Wir verbrauchen unnütz Treibstoff. Open Subtitles لا جدوى من ذلك , يا سيدى نحن نستهلك الوقود بدون فائدة
    Lügen ist zwecklos. Open Subtitles لا جدوى من الكذب ايه الكاهم لأنه يعلم أنني المساعدك
    Ich glaube - nur nicht, dass es was bringt darüber zu reden. Open Subtitles لأنه لَم يحصل شيء بيننا فلا جدوى من ذكر الموضوع
    Es bringt nichts, sauer auf sie zu sein, weil sie sind, wie sie sind. Open Subtitles لا يوجد جدوى من أن تغضب من أناس تحبهم لكونهم على ما هم عليه
    Es bringt nichts, das alles zu besitzen und es nicht zu verteidigen. Open Subtitles أجل، فلا جدوى من هذه المصادرة إن عجزت عن حمايتها.
    bringt nichts, an der Bahn zu suchen oder an einer Straße, denn die Bauingenieure untersuchen während der Bauarbeiten dort den Boden genau. Open Subtitles .... لا جدوى من البحث بجانب السكة الحديد ....
    Ohne Bargeld bringt es nichts sie dir zu zeigen. Open Subtitles بدون نقدية، لا جدوى من رؤيتك لهم
    Das ist wirklich lieb, aber es bringt nichts. Open Subtitles هذا لطف منكِ،لكن لا جدوى من ذلك
    Das Ganze hier hat keinen Sinn, wenn Savannah nicht am Leben bleibt. Open Subtitles ليست هناك جدوى من هذا إلا إذا بقيت سافانا على قيد الحياة.
    Es hat wenig Sinn, den Mörder zu suchen. Open Subtitles لقد كنا نقترب عندما قتل. لا جدوى من البحث عن القاتل.
    Es hat keinen Sinn mehr, die Täuschung aufrecht zu erhalten. Open Subtitles لا جدوى من التظاهر بعد الآن . أليس كذلك ؟
    Stimmt. Alles ist sinnlos. Vergeblich. Open Subtitles أنتَ محقّ، لا جدوى من شيئ لا أعثر حتّى على كوبي
    Du erkennst, dass das sinnlos Beratung zu geben, eine Mutter, nicht wahr? Ja. Open Subtitles تعرف أنها نصيحة لا جدوى من تقديمها لأم، أليس كذلك؟
    sinnlos, auf den Anruf deines Freundes zu warten. Open Subtitles ليس هناك أي جدوى من إنتظار إتصال صديقك بك
    (MIT NORMALER STIMME) Ich kann dein Blut riechen. Es ist zwecklos, zu fliehen, Open Subtitles يمكنني أنّ أشم رائحة دمائكِ، ليس هنالك جدوى من الهرب.
    Der Arzt meinte, ins Krankenhaus ist zwecklos, gab ihm ein Beruhigungsmittel und sagte mir, ich soll einfach für ihn da sein. Open Subtitles الطبيب أخبرني أنه لا جدوى .من ذهابه للمشفى أعطاه بعض المهدئات، وآمرني بالبقاء بجواره، تفهم المغزى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more