"جراحين" - Translation from Arabic to German

    • Chirurgen
        
    Aber Chirurgen werden nicht geboren. TED دعوني أقول لكم، الجراحون لا يولدون جراحين.
    Chirurgen stehen bereit um Sie sofort zu entfernen, sollte etwas passieren. Open Subtitles سوف يكون فى انتظاركم جراحين لأخراجكم فورا عندما يحدث اى شىء
    Es gab noch zwei andere Chirurgen, die quali- fiziert waren, bei dem Eingriff zu assistieren. Open Subtitles هنالك جراحين آخرين مؤهلين للمساعدة في هذه العملية
    8 Chirurgen sagten, das sei inoperabel. Open Subtitles ثمانية جراحين قالوا أن هذا غير قابل للجراحة
    Hier ist eine Liste mit fünf Chirurgen. Open Subtitles هنا لائحة من خمسة جراحين آخرين في المدينة
    Ich assistiere den Chirurgen, die wirklich Gottes Arbeit erledigen, und den Kindern geben, was die Biologie verwehrte. Open Subtitles أنا مساعدة جراحين يقومون بعمل الرب يعطون الأطفال ما أهمِلوا فيه جسدياً
    Wir haben Chirurgen gespielt. Open Subtitles نلعب كأطباء جراحين .تكلمنا عن ذلك في الفصل
    Die haben einen richtigen Chirurgen. Open Subtitles سيكون كل شيء على مايرام يا ولد لديهم جراحين حقيقيين
    - Und Sie walzen hier einfach rein und wollen, dass unsere jungen Chirurgen an all dem üben? Open Subtitles وأنت فقط ستدخلين هنا. وستتركين جراحين اليافعين للمزاولة على شيء وأنت على دراية بما على المِحك؟
    Eine neue Recherche in den Archiven der Chirurgie berichtet von Chirurgen, die gesunde Eierstöcke entfernt haben, oder von Chirurgen, die an der falschen Seite des Gehirns operiert haben, oder die die falsche Hand behandelt haben, oder den falschen Ellenbogen, das falsche Auge, den falschen Fuß, und manchmal Fehler aufgrund von Denkfehlern machen. TED دراسة حديثة في سجلات الجراحة أعلنت أن جراحين يقومون بإزالة مبايض سليمة، يقومون بجراحات في الناحية الخطأ من المخ، يقومون بعمليات في اليد الخطأ، كوع، عين، قدم، و أيضا أخطاء ناتجة عن غلطات التفكير.
    Es gibt fast keine tauben Chirurgen. TED لا تكاد تجد جراحين صم في أي مكان.
    Die Antwort war Team Cyborg, ein Team von Chirurgen, Wissenschaftlern und Ingenieuren, die am MIT versammelt wurden, um Jim wieder das Klettern zu ermöglichen. TED كان الجواب عند فريق الرجل الآلي، وهو فريق مكون من جراحين وعلماء ومهندسين تجمعوا معًا في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا لاستعادة براعة جيم السابقة في التسلق.
    Wir erwarten begabte Chirurgen. Open Subtitles لا تكن سخيفا نحن بانتظار جراحين ماهرين
    Und du wirst sagen, Oh, ich komme aus einer langen langen Reihe von Chirurgen. Open Subtitles وسوف تقولين,"لقد أتيت من سلالة جراحين طويلة"
    Als Chirurgen verbringen wir Jahre unser Auffassungsvermögen zu verbessern, dass uns erlaubt, genau zu sehen, was das Problem ist. Open Subtitles بصفتنا جراحين, قضينا سنوات في تطوير مهارات الإدراك... التي مكّنتنا من رؤية المشكلة بالضبط.
    Ich will wissen, wer zum Teufel meine Nieren per 2. Klasseflug nach Seattle geschickt hat, wenn ich zwei Chirurgen schickte, um sie abzuholen. Open Subtitles أريد أن أعرف من بحق الجحيم أرسل كليتي على متن طائرة لوحدها إلى "سياتل" بينما قمت بإرسال جراحين لإحضارها.
    Es ist eigentlich dasjenige, das Entscheidungen trifft, denn wenn Sie einen Patienten haben, der, sagen wir zwei Darmspiegelungen bei zwei unterschiedlichen Chirurgen hatte und sich entscheidet, welchen er wählen soll, dann ist der, der wählt der, der die Erinnerung hat, die weniger schlimm ist und das ist der Chirurg, der ausgewählt werden wird. TED إنها في الواقع التي تتخذ القرارات لأنه، إن كان لديك مريض مرّ، لنقل، بفحصين للقولون مع جراحين مختلفين ويقرر أي منها سيختار، عندئذ فالفحص الذي يختاره هو الفحص الذي لديه ذكريات أقل سوءا، وذلك الجراح الذي سيتم إختياره.
    Nun, wir haben 5 Chirurgen, 4 Schwestern, und er wird 6 Einheiten Transfusionsblut benötigen. Open Subtitles حسناً... لدينا خمسة جراحين وأربع ممرضات
    Komm schon, Addison. Wir sind Chirurgen. Open Subtitles هيا ، أديسون نحن جراحين
    Wir sind die knallhärtesten Chirurgen im Krankenhaus. Open Subtitles نحن أقوى جراحين في المستشفى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more