"جريمته" - Translation from Arabic to German

    • Mord
        
    • Verbrechen
        
    • Vergehen
        
    • morden würde
        
    Wenn man das System folgendermaßen schließt... so wird der siebte und letzte Mord in 10 bis 15 Tagen in Halle begangen. Open Subtitles إذا تم إغلاق النظام بهذه الطريقة، فهو سيرتكب جريمته السابعة والأخيرة في هالا .. خلال عشرة أو خمسة عشر يوماً.
    Sven Hjerson klärt einen Mord in einem Heißluftballon über Abessinien. Open Subtitles سفن هيرسون حلً جريمته وهو فى الهواء الساخن داخل بالون فوق ابيزيا.
    Es könnte tatsächlich ein Lamm sein, es könnte jemand Unschuldiges sein, aber... aber ich denke, das wir sein nächster Mord werden. Open Subtitles قد يكون حمَلاً حقيقيًّا، وقد يكون بريئًا من نوع ما ولكنّي أعتقد بأنّ ذلك قد يكون جريمته القادمة
    Vielleicht wollte er helfen, damit ich über sein großes Verbrechen hinwegsehe. Open Subtitles ربما لقد جعل نفسه مفيدا وأنني سوف أتغاضى عن جريمته
    Als ich diese Worte hörte, wollte ich ihm fast seine Verbrechen verzeihen. Open Subtitles من أجل هذه الكلمات فقط أنا كنت مستعدّ أن أسامحه على جريمته
    Er ließ mich für sein Vergehen in den Knast wandern. Open Subtitles أوقع بي لأتلقّى عقوبة جريمته وتركني في السجن
    Ein unschuldiges Ziel, dessen Vergehen darin bestand, zur falschen Zeit Open Subtitles هدفاً بريئاً كل جريمته أنه كان يعبر الطريق الخطأ في الوقت الخطأ
    Ihr wäre es egal, ob Barr 160 km weit entfernt morden würde, aber er kam hierher zum Trainieren. Open Subtitles لن يهم، فقد ارتكب (بار) جريمته على بعد مئة ميل من هذا المكان، وكان يتدرّب هنا.
    Außerdem beging der Mörder einen Mord, in einem sehr kleinen Flugzeug, mit einem sehr großen Schraubenschlüssel. Open Subtitles بالإصافة, القاتل إرتكب جريمته على طائرة صغيرة باستخدام مفتاح براغي كبير جداً
    Was mich glauben lässt, dass dies nicht sein erster Mord war. Open Subtitles وهذا يجعلني أعتقد أن هذه لـم تكن جريمته الـأولي.
    Er hatte alles vollkommen unter seiner Kontrolle. Was mich auf den Gedanken bringt, dass dies nicht sein erster Mord war. Open Subtitles إنه مسيطر تمامًا، وهذا يجعلني أعتقد أن هذه ليست جريمته الأولى
    Ich denke, man kann davon ausgehen, wenn einer von diesen sieben Bardot getötet hat, war es sein erster Mord. Open Subtitles أظن الرهان الجيد أنه لو قتل أحد السبعة الرجل فهي جريمته الأولى
    Ich sagte, wo das Messer ist, schrieb einen Brief, und schon war's mein Mord. Open Subtitles كل ما كان على القيام به لاتخاذ جريمته كان ان أخبك بمكان السكين... ... وأكتب تلك الرسالة.
    Jeremy versucht seinen ersten Mord nachzustellen, ihn zu ritualisieren. Open Subtitles "يحاول (جيرمي) إعادة خلق جريمته الأولى، و يجعلها طقساً"
    Dieser Mann, der Rom angezündet hat, der Unschuldige für seine Verbrechen ermordet hat, die Herrschaft dieses Wahnsinnigen ist zu Ende. Open Subtitles هذا الرجل قد أحرق روما وقام بقتل الأبرياء لمداراة جريمته إن حكم هذا الرجل المجنون قد إنتهى
    Jetzt hat sie die Gelegenheit, sich an einem Mann zu rächen, dessen einziges Verbrechen es ist, dass er sich dem Unvermeidbaren gebeugt hat. Open Subtitles والآن لديها فرصة لإنتزاع إنتقامها على الرجل الذى كانت جريمته الوحيدة هي الإستسلام للأمر الواقع
    Der unbekannte Täter zielt diese Männer als Verbrechen der Möglichkeit, wie in, zufällige Personen auf diesem Weg? Open Subtitles الجاني يهدف إلى هؤلاء الرجل كفرصة لتنفيذ جريمته كأنه يختار أناساً عشوائيين على طول هذه الطريق
    Sein Vergehen war, dass er betrunken nach Hause kam, nachdem sie ihm gedroht hatte: "Wenn du betrunken nach Hause kommst, bringe ich dich um." TED كانت جريمته أنه عاد إلى البيت في حالة سكر بعد أن أخبرته، "لو عدتَ إلى البيت ثملاً، فسأقتلك."
    Was war sein Vergehen? Open Subtitles ما كانت جريمته ؟
    Er wollte sein Vergehen auch verbergen. Open Subtitles هو ايضاً أرد أن يخفي جريمته
    Ihr wäre es egal, ob Barr 160 km weit entfernt morden würde, aber er kam hierher zum Trainieren. Open Subtitles لن يهم، فقد ارتكب (بار) جريمته على بعد مئة ميل من هذا المكان، وكان يتدرّب هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more