Inzwischen hatte Grenouille bereits die Hälfte des Weges nach Paris hinter sich. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، جرينوى كَانَ بالفعل فى منتصف الطريق إلى باريس |
Baldini wollte ihm das Dokument unter der Bedingung ausstellen, dass Grenouille ihm nicht weniger als 100 Formeln für neue Parfums hinterliess. | Open Subtitles | بالدينى وافق على إمداده بها بشرط أن يترك له جرينوى ما لا يقل عن مائة تركيبة من العطورِ الجديدةِ |
Inzwischen hatte Grenouille bereits die Hälfte des Weges nach Paris hinter sich. | Open Subtitles | في ذلك الوقت، جرينوى كَانَ بالفعل فى منتصف الطريق إلى باريس |
Jean-Baptiste Grenouille auf ein hölzernes Kreuz gebunden werden, mit dem Gesicht dem Himmel zugewandt! | Open Subtitles | صانع العطور البارع جون باتيست جرينوى سيعلق على صليب خشبى ووجهِه مرفوع نحو السماء |
Er hieß Jean-Baptiste Grenouille, und sein Name geriet nur in Vergessenheit, weil sich sein einziger Ehrgeiz auf ein Gebiet beschränkte, welches in der Geschichte keine Spuren hinterlässt: | Open Subtitles | كان يدعى جون بابتيست جرينوى وإذا كان اسمه قد توارى اليوم فإن ذلك لسبب وحيد هو أن طموحه الكلي كان محظوراً فى حيز |
Für Madame Gaillard war Grenouille eine Einnahmequelle wie alle anderen. | Open Subtitles | للسيدة جايارد كان جرينوى مصدراً للدخل مثله مثل الآخرين |
Jean-Baptiste Grenouille hatte es geschafft: | Open Subtitles | جون بابتيست جرينوى ابتهج بانتصاره .كان على قيد الحياة |
Grenouille belebte auf wundersame Weise sein dahindämmerndes Geschäft neu, sodass es selbst über früheren Ruhm hinauswuchs. | Open Subtitles | فإن امتلاك جرينوى المعجزة أحال عملُه المُتدنى حتى انه تفوق على سالف مجده |
In einer Woche wurde Grenouille wieder gesund. | Open Subtitles | خلال أسبوع، جرينوى كَانَ قد تعافى ثانيةً |
Baldini wollte ihm das Dokument ausstellen, unter der Bedingung, dass Grenouille ihm nicht weniger als 1 00 Formeln für neue Parfums hinterließ. | Open Subtitles | بالدينى وافق على إمداده بها بشرط أن يترك له جرينوى ما لا يقل عن مائة تركيبة من العطورِ الجديدةِ |
Grenouille kümmerte das nicht. Er hätte ihm auch 1. 000 geben können. | Open Subtitles | جرينوى لَمْ يمانع كان بإمكانه أن يهب له ألف تركيبة |
Je weiter Grenouille die Stadt hinter sich ließ, umso glücklicher wurde er. | Open Subtitles | فى كل خطوة رحل جرينوى مِنْ المدينةِ، وما أسعده بذلك |
Grenouille begriff zum ersten Mal, dass er selbst keinen Geruch besaß. | Open Subtitles | ، للمرة الأولى في حياتِه أدرك جرينوى. أنه لم يكن لديه رائحةٌ خاصة به |
Beim ersten Licht des nächsten Morgens hatte Grenouille einen neuen Plan: | Open Subtitles | ومع إطلالة الشعاع الأول من ضوء الصباح كان لدى جرينوى خطة جديدة |
Schau dir an, wie Grenouille es macht! | Open Subtitles | كما لو كنت تحشو دجاجة ؟ راقب كيف يرتبها جرينوى |
Am 25. Juni 1 766, etwa um elf Uhr nachts, betrat Grenouille Paris durch die Porte d'Orléans. | Open Subtitles | في الخامس والعشرين من يونيو 1766 م ما يقارب الساعة الحادية عشر مساءً دَخلَ جرينوى المدينة عن طريق ميناءِ دى ليون |
In kürzester Zeit war Jean-Baptiste Grenouille vom Erdboden verschwunden. | Open Subtitles | وفى لمح البصر، اختفى جون بابتيست جرينوى من على وجه الأرض |
Der Parfumeur Geselle Jean Baptiste Grenouille... soll binnen zwei Tagen auf ein hölzernes Kreuz gebunden werden, mit dem Gesicht dem Himmel zugewandt! | Open Subtitles | من هذا المكان.. خلال يومين صانع العطور البارع جون باتيست جرينوى |
Er hiess Jean Baptiste Grenouille, und sein Name geriet nur in Vergessenheit, weil sich sein Genie und sein einziger Ehrgeiz auf ein Gebiet beschränkte, welches in der Geschichte keine Spuren hinterlässt: | Open Subtitles | كان يدعى جون بابتيست جرينوى وإذا كان اسمه قد توارى اليوم فإن ذلك لسبب وحيد هو أن طموحه الكلي كان محظوراً فى حيز |
Für Madame Gaillard war Grenouille eine Einnahmequelle wie alle anderen. | Open Subtitles | للسيدة جايارد كان جرينوى مصدراً للدخل مثله مثل الآخرين |
So brachte Grenouilles erster Schrei seine Mutter an den Galgen. | Open Subtitles | وهكذا، كان الصوت الأول الذى انسلّ من شفاه جرينوى أرسلَ أمُّه إلى المشنقةِ |