Das ist Teil des Problems und warum es schlimmer werden könnte. | Open Subtitles | هذا جزء من المشكلة و لهذا السبب الأمور تزداد سوءاً |
Suchen Sie sich etwas aus. Das ist Teil des Problems. Sie wollen sich nicht entscheiden. | TED | هذا جزء من المشكلة. لن تقوموا بالاختيار. |
Teil des Problems ist, dass die Katastrophenplaner selbst, überwältigt sind vom Gedanken an eine nukleare Katastrophe. | TED | جزء من المشكلة هو أن مخططي الطوارئ أنفسهم، طغى عليهم من الناحية النفسية فكرة الكارثة النووية. |
Zum Teil liegt das Problem darin, dass sie die Information aufgeteilt haben, auf, wie sie meinen, hilfreiche Weise, die gar nicht hilfreich ist. | TED | إن جزء من المشكلة يكمن في أنهم قد قاموا بتقسيم المعلومة بطريقة يعتقدون أنها مفيدة، وبصراحة، فأنا لا أعتقد ذلك إطلاقًا. |
Tja, entweder Teil des Problems sein oder Teil der Lösung, oder nur ein Teil der Landschaft. | Open Subtitles | إنك جزء من المشكلة أو من الحل أو أنت فقط لا فائدة لك |
Leider ist General Hammond Teil des Problems. | Open Subtitles | بأسف سيدي , الجنرال هاموند جزء من المشكلة |
Wenn du eine dieser Benzinschleudern kaufst bist du ein Teil des Problems! | Open Subtitles | ان اشتريتم واحدة من تلك التي تستهلك الكثير من الغاز انتم فقط جزء من المشكلة |
Sehen Sie, das ist Teil des Problems. Es fällt uns schwer, das Signal zu erfassen. | Open Subtitles | كما ترى، هذا جزء من المشكلة نعاني من مشاكل في تعقب إشارته |
Sie erkennen, dass ein Kunde Teil des Problems ist. | Open Subtitles | أنهم يدركون أن كمستهلكين، هي جزء من المشكلة. |
Wenn du nicht Teil der Lösung bist, bist du ein Teil des Problems. | Open Subtitles | إذا لم تكون جزء من الحلّ أنت جزء من المشكلة. |
Ein Teil des Problems ist, dass man ihn nicht hört. | Open Subtitles | حسنًا، أظن أن جزء من المشكلة ،هو لا يجب عليها أن تسمعيها فقط |
- Ok. Ich mag ihn, aber er ist ein Teil des Problems. | Open Subtitles | انا احب هذا الرجل لكن بصدق هو جزء من المشكلة |
Gut, ich denke ein Teil des Problems ist, dass wir in Haiti, obwohl es ein riesiges Problem ist, irgendwie verstehen, dass es örtlich begrenzt ist. | TED | حسنا، جزء من المشكلة في إعتقادي هو أنه، في هايتي، على الرغم من أن المأساة كانت ضخمة، بشكل ما كنا نستطيع فهمها، هي متمركزة في مكان واحد. |
Bald seid ihr kein Teil des Problems mehr. | Open Subtitles | اساعدك بان لا تكونى جزء من المشكلة |
"Wir sind Teil des Problems." | Open Subtitles | نحن جزء من المشكلة الذي يدعم الكولا .. |
Ich beginne zu glauben, dass ich eher Teil des Problems anstatt der Lösung bin... | Open Subtitles | ليتمكن التداخل من العمل ...أعتقد أنني جزء من المشكلة و لست الحل |
Ich denke, das fängt sehr gut ein, was für ein Problem wir heute in Europa mit der Demokratie haben. | TED | ولكنها في نظري تلتقط على نحو جيد للغاية جزء من المشكلة التى نواجهها مع الديمقراطية في أوروبا هذه الأيام. |
Wir müssen uns anstrengen, um nachzudenken wie die Technologie zur Lösung wird, statt selbst zu einem Problem. | TED | نحن بحاجة للعمل بجد لنعرف كيف يمكن للتكنولوجيا أن تكون جزء من الحل عوضا عن كونها جزء من المشكلة. |