Dein Daddy und ich haben so dich und deine Brüder gemacht. | Open Subtitles | انها جعلتنى انا وابوك نأتى بك انت واخواتك ترجمة : |
Du hast mich lächerlich gemacht. Was hast du dir selber angetan? | Open Subtitles | لقد جعلتنى أبدو غبياً أنظر ما فعلته بنفسك |
Entschuldigt, daß ich aggressiv wurde. Ihr Fangspiel machte mich nervös. | Open Subtitles | اسف على تصرفى هذا, ولكن, محاولتكما لأتهامى جعلتنى عصبيا. |
- Ich hab das Foto gesehen, das machte mich neugierig. | Open Subtitles | لقد رأيت صورتك ، وقد جعلتنى أشعر بالفضول |
Meine Militärzeit in Deutschland hat mich etwas aus der Bahn geworfen. | Open Subtitles | خدمتى العسكرية جعلتنى غير مستقر فضلا عن معيشتى فى الخارج ، كنت متمركزا فى ألمانيا |
Ihre Güte gegenüber der armen Witwe hat mich zutiefst beschämt. | Open Subtitles | شهامتك مع تلك الأرملة جعلتنى أشعر بالخجل من نفسى |
Du solltest es wissen. Du hast mich erschaffen. | Open Subtitles | انت يجب ان تعرف انت جعلتنى |
Du hast mich erschaffen. | Open Subtitles | انت جعلتنى .. |
All das hat mich neugierig gemacht, zu wissen, wo zum Teufel Sie diesen Wagen herhaben! | Open Subtitles | وكلها جعلتنى اشعر بالفضول لمعرفة من أين اتيت بهذه السيارة بحق الجحيم ؟ |
Komm schon, Dad. Du hast mich wütend gemacht, also hab ich es dir heimgezahlt. | Open Subtitles | هلم يا أبى، أنت جعلتنى حانقاً، لهذا إنتقمتُ منكَ. |
Endlich einmal. Du hast mich unglücklich gemacht. | Open Subtitles | ولكن بأية حال لقد جعلتنى أشعر بالتعاسة |
Erst Afrika hat all das aus mir gemacht. | Open Subtitles | افريقيا جعلتنى اخرج كل ما بداخلى |
Sie machte mich glauben, ich sähe eine Kaffeetasse in den Spiegel fliegen, während sie Ihnen einsuggerierte, ihn zu zertrümmern. | Open Subtitles | ....... لقد جعلتنى اصدق انى رأيت قدح من القهوة ........ |
Sie machte mich vollkommen. | Open Subtitles | لقد جعلتنى مكتملا. |
Ja, sie hat mich viel herumgeführt heute. | Open Subtitles | لقد جعلتنى أقوم بجولة رائعة جداً يا ابنتى |