"جعلتنى" - Traduction Arabe en Allemand

    • gemacht
        
    • machte mich
        
    • hat mich
        
    • hast mich erschaffen
        
    Dein Daddy und ich haben so dich und deine Brüder gemacht. Open Subtitles انها جعلتنى انا وابوك نأتى بك انت واخواتك ترجمة :
    Du hast mich lächerlich gemacht. Was hast du dir selber angetan? Open Subtitles لقد جعلتنى أبدو غبياً أنظر ما فعلته بنفسك
    Entschuldigt, daß ich aggressiv wurde. Ihr Fangspiel machte mich nervös. Open Subtitles اسف على تصرفى هذا, ولكن, محاولتكما لأتهامى جعلتنى عصبيا.
    - Ich hab das Foto gesehen, das machte mich neugierig. Open Subtitles لقد رأيت صورتك ، وقد جعلتنى أشعر بالفضول
    Meine Militärzeit in Deutschland hat mich etwas aus der Bahn geworfen. Open Subtitles خدمتى العسكرية جعلتنى غير مستقر فضلا عن معيشتى فى الخارج ، كنت متمركزا فى ألمانيا
    Ihre Güte gegenüber der armen Witwe hat mich zutiefst beschämt. Open Subtitles شهامتك مع تلك الأرملة جعلتنى أشعر بالخجل من نفسى
    Du solltest es wissen. Du hast mich erschaffen. Open Subtitles انت يجب ان تعرف انت جعلتنى
    Du hast mich erschaffen. Open Subtitles انت جعلتنى ..
    All das hat mich neugierig gemacht, zu wissen, wo zum Teufel Sie diesen Wagen herhaben! Open Subtitles وكلها جعلتنى اشعر بالفضول لمعرفة من أين اتيت بهذه السيارة بحق الجحيم ؟
    Komm schon, Dad. Du hast mich wütend gemacht, also hab ich es dir heimgezahlt. Open Subtitles هلم يا أبى، أنت جعلتنى حانقاً، لهذا إنتقمتُ منكَ.
    Endlich einmal. Du hast mich unglücklich gemacht. Open Subtitles ولكن بأية حال لقد جعلتنى أشعر بالتعاسة
    Erst Afrika hat all das aus mir gemacht. Open Subtitles افريقيا جعلتنى اخرج كل ما بداخلى
    Sie machte mich glauben, ich sähe eine Kaffeetasse in den Spiegel fliegen, während sie Ihnen einsuggerierte, ihn zu zertrümmern. Open Subtitles ....... لقد جعلتنى اصدق انى رأيت قدح من القهوة ........
    Sie machte mich vollkommen. Open Subtitles لقد جعلتنى مكتملا.
    Ja, sie hat mich viel herumgeführt heute. Open Subtitles لقد جعلتنى أقوم بجولة رائعة جداً يا ابنتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus