"So ein Monster durch die Stadt ziehen zu sehen, brachte die Leute zum Starren." | Open Subtitles | أعدناه الى المدينة معنا لرؤية مثل هذا الوحش في المدينة جعل الناس يحدقون |
So hatten wir die clevere Idee, anstatt die Leute 10, 15 km gehen zu lassen, um einen Arzt aufzusuchen, die Ärzte zu den Leuten zu bringen. | TED | وصلنا إلى فكرة ذكية الا وهي أنه بدلا من جعل الناس يمشون 10 إلى 15 كلم ليروا الأطباء، يمكننا أن نأخذ الأطباء إليهم. |
die Leute müssen das Produkt kaufen wollen, obwohl sie es nicht brauchen. | Open Subtitles | ومن حول جعل الناس يشعرون لديهم أن يكون ذلك عندما لا تريد ذلك حقا. |
Können Sie Menschen dazu bringen, alles zu tun, was Sie ihnen sagen? | Open Subtitles | أيمكنك جعل الناس تفعل أي شيء تُخبرهم به؟ |
die Menschen verlassen ihr Zuhause. Sie laufen viele Tage. | Open Subtitles | جعل الناس يتركون بيوتهم ويمشون لعدّة أيام |
Sie machen die Leute mit Sachverhalten vertraut oder betätigen sich in der Rolle als technische Hilfe für Leute, die nicht in der Lage sind, für kommerziellen Support zu bezahlen. | Open Subtitles | وخاصة جعل الناس يتعرفوا بهذا لموضوع وكذلك العمل كشبكة داعمة للاشخاص الذين لم يكن لديهم المقدرة |
Dass die Leute glauben, die Konzernchefs träfen diese Entscheidung ohne Rücksicht auf menschliche Schicksale. | Open Subtitles | هذا الذي جعل الناس تميل الى الاعتقاد بذلك يتخذ المدراء التنفيذيون هذه القرارات بدون أي إعتبار إلى النتائج الإنسانية |
Meine Lösung ist also, dass die Leute deinen Assistent anrufen und dann darf er und ausschließlich er bei uns Zuhause anrufen. | Open Subtitles | جعل الناس تتصل بمساعدك، وهو الوحيد المخول بالاتصال بالمنزل |
Ja, sie versucht vielleicht, die Leute dazu zu bringen, das Video zu vergessen. | Open Subtitles | نعم, حسنا, هي على الأرجح تحاول جعل الناس ينسون أمر الفيديو. |
Aber wir können die Story veröffentlichen. die Leute dazu bringen, Fragen zu stellen. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن نخرج القصة من خلال جعل الناس يسألون الأسئلة |
Deshalb sprechen die Leute in höchsten Tönen von Ihnen. | Open Subtitles | كل يوم. وهذا هو السبب الذي جعل الناس يتكلمون للغاية حتى واحد منكم. |
Sie gleiten so leicht da rein, die Leute um ihr Vertrauen zu bitten, wenn Sie etwas von ihnen wollen. | Open Subtitles | إنّك بارع في جعل الناس يثقون بك حينما تُريد شيئاً منهم. |
Was in diesen Kokons passiert ist, hat die Leute erschüttert. | Open Subtitles | ما حدث داخل تلك الشرانق جعل الناس في حالة من التخبط |
Ja, aber solange sie da sind, gibt's nichts zu fressen. Und wir müssen die Leute auf unsere Seite bringen, verstehst du? | Open Subtitles | أكيد، لكن الناس لاتتعاطى لمّا تكون موجودة وعليّنا جعل الناس في صفنا. |
Und Angst bringt die Menschen dazu, furchtbare Dinge zu tun. | Open Subtitles | حاليا، الخوف جعل الناس يقومون بأمور سيئة للغاية، هاري |
Es ist nämlich eine Wissenschaft, die Menschen dazu zu bringen, dir zu vertrauen. | Open Subtitles | أترى، هناك عِلم متعلق حيال جعل الناس تثق بك |
Der ganze Sinn der Bildung besteht doch darin, Leute zum Lernen zu bringen. | TED | بيت القصيد من التعليم هو جعل الناس تتعلم. |
die Leute zum Lachen zu bringen. | TED | ما يمتعه أكثر؟ جعل الناس يضحكون. |