- Sie heißt Whitney Jacobs. Sie ist ganz schön dehydriert und wird immer wieder bewusstlos. | Open Subtitles | اسمها ويتي جيكوب , لديها جفاف ولا زالت فاقدة الوعي |
Hoffentlich geringfügig. trockener Mund, Schwindelgefühle, Übelkeit. | Open Subtitles | نتوقع أن يكون جفاف الفم مع دوخة بسيطة وغثيان |
Weil metastatische Tumore nicht das abnormale MRT, den Nierenschaden, den trockenen Mund und die Diplopie erklären? | Open Subtitles | لأن الأورام المتنقلة لا تفسر فحص الرنين المغناطيسي الغير طبيعي الضرر بالكلي، جفاف الفم، و الرؤية المزدوجة؟ |
trocken und kühl sind sie sicher und gehorsam. | Open Subtitles | عندما يكونوا فى حاله جفاف وبروده، يصبحوا فى أمان ومطيعين. |
Fängt mit leichtem Fieber an, Trockenheit in der Kehle. | Open Subtitles | انه يَبْدأُ مَع حُمَّى طفيفة، جفاف الحنجرةِ. |
Das klingt nach einem kniffligen Krieg und einer Durststrecke im Hotelgewerbe. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه قد تكون حرب خادعة وموجة جفاف طويلة للفندق. |
Refresh fixiert wissenschaftlich erwiesen Feuchtigkeit und lindert ausgetrocknete Haut. - 'tschuldigung. | Open Subtitles | المرطب أثبت علمياً من أنه يعيد الرطوبة ويقوم بتخفيف جفاف البشرة |
Er war extrem dehydriert, unterernährt... und ich hab jeden Test mit ihn gemacht, der mir einfiel. | Open Subtitles | كان يعاني من جفاف شديد وسوء تغذية.. أقوم بإجراء كل فحص يخطر ببالي |
Ihm fehlt nichts. Er ist nur etwas dehydriert. | Open Subtitles | إنه بخير إنه بخير فقط لديه جفاف بسيط |
Übelkeit, Muskelschwäche, Schlaflosigkeit, verminderter Appetit, trockener Mund, Unruhe. | Open Subtitles | غثيان, ضعف عضلي,أرق ,تغير في شهية الطعام جفاف الفم,مع نوبة هيجان |
Nein, aber dann ist sie in die Höhe geschossen und ich wollte nicht jedem sagen, dass ich sie nur gekauft habe, weil ich unter trockener Haut leide. | Open Subtitles | ،كلّا , لكن بعد ذلك إرتفعت ولم أكُ لأخبرِ الجميع بأنني قد شريتها .لأنني كنتُ أعاني من جفاف بشرتي |
Nun, das ist eine der Absichten dieser Studie, aber bei Tests dieser Art, die üblichen Nebenwirkungen beinhalten, einen trockenen Mund, Haar verlust, verschwommenes Sehen, entzündetes Zahnfleisch... | Open Subtitles | هذه هي أحد أغراض البحث لكن في أختبارات من هذه الطبيعة فالتأثيرات الجانبية الشائعة تتضمن جفاف الفم, فقدان الشعر |
Ich schenke mir noch ein Glas Wasser ein, um die trockenen Cini Minis runterzuspülen. | Open Subtitles | أصب لنفسي كوب آخر من الماء لأزيل جفاف الخبز المحمص من حلقي |
Innerhalb einer Stunde wird jeder Brunnen im Umkreis von zehn Meilen trocken sein. | Open Subtitles | بعد ساعة، كل شخص على مقربة بعشرة أميال من هنا، سيكون بدون مياه في جفاف كهذا |
Also, weil in ganz Spanien Trockenheit herrscht. Sole, dass du auch gar nichts mirbekommst. | Open Subtitles | من الأخبار هناك جفاف في أسبانيا كلها |
Etwas später, machte ich eine schreckliche Durststrecke durch. | Open Subtitles | في وقت لاحق، عانيتُ من نوبة جفاف فظيعة |
Refresh fixiert wissenschaftlich erwiesen Feuchtigkeit und lindert ausgetrocknete Haut. | Open Subtitles | المرطب أثبت علمياً من أنه يعيد الرطوبة ويقوم بتخفيف جفاف البشرة |
sich dessen bewusst, dass Afghanistan in hohem Maß durch Naturkatastrophen gefährdet ist und zurzeit von der schlimmsten Dürre seit Menschengedenken heimgesucht wird, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن أفغانستان شديدة التعرض للكوارث الطبيعية، وأنها تعاني في الوقت الراهن من أسوأ جفاف يذكره الأحياء، |
Im Jahr 1900 gab es ca. eine halbe Million Menschen, die jährlich in Naturkatastrophen starben: Überschwemmungen, Erdbeben, Vulkanausbruch, Dürren usw. | TED | سنة 1900، كانت حوالي نصف مليون شخص الذين قضوا بسبب الكوارث الطبيعية: فيضانات، زلازل، براكين انفجار، أي شيء، جفاف. |
Trockene Augen weisen auf ein egetative Fehlfunktion hin. Das kommt auf die Tafel. | Open Subtitles | جفاف العين يعني اختلال وظيفي تلقائي سأضعها علي اللوحة |
- Laut Dr. Cuddy ist es Dehydration. | Open Subtitles | (قالت رسالة دكتورة (كادي أنه مجرد جفاف من الإسهال |
Das ist nicht die Wanderung während der Trockenzeit und das weißt du. | Open Subtitles | هذا ليس موسم جفاف عادي للتجول وأنت تعرف هذا |
Unterernährung, Austrocknung, starke Unterkühlung. | Open Subtitles | سوء تغذية ، جفاف انخفاض طفيف في درجة الحرارة |