| In Leder gebunden, säurefreies Papier, bezaubernde handgeschriebene Titel. | Open Subtitles | غلاف جلدي ورق خالي من الأسيد زخرفة يدوية ظريفة |
| Die Patientin hat eine einzigartige Hautkrankheit, die sich durch extreme Lichtempfindlichkeit äußert. | Open Subtitles | المريضة تُعاني من مرض جلدي نادر. والذي من أعراضه الحساسية الشديدة للضوء. |
| Die Krallen gehen unter die Haut und bewegen sich nach oben, und bevor sie meine Augen erreichen, graben sie sich fest. | Open Subtitles | المخالب تتسلل تحت جلدي ثم تمزق طريقها للخارج قبل ان تصل الي عيوني بدأت تحفر للداخل |
| Für die meisten Erwachsenen ist es eine leichte Erkrankung -- etwas Fieber und Kopfweh, Gelenkschmerzen, vielleicht ein Ausschlag. | TED | إنه مرض معتدل الخطورة نسبيًا لمعظم الكبار، حمّى خفيفة، وصداع بسيط، وألم في المفاصل، وربما طفح جلدي. |
| Ich kann nicht. Ich nehm Medikamente, die meine Haut sonnenempfindlich machen. | Open Subtitles | لا أستطيع ، أنا آخذ دواءً يجعل جلدي حساساً للشمس |
| Sie sollten mal den Leberfleck überprüfen lassen. Könnte ein Melanom sein. | Open Subtitles | يجب أن تفحص هذه الشامة قد تكون روم جلدي خبيث |
| Das ist so lange her, ich weiß gar nicht mehr, wie so ein Skinwalker tickt! | Open Subtitles | لم أصادف متحوّل جلدي منذ سنوات في الواقع لا أتذكر الكثير عنهم |
| Er trug hohe Lederstiefel, eine Jodhpurhose, eine alte Lederjacke, einen wunderbaren Helm und diese großartige Brille – und zwangsläufig einen weißen Schal, der im Wind flatterte. | TED | يرتدي حذاء جلدي طويل, بنطال , سترة جلدية قديمة, خوذة رائعة وتلك النظارات البديعة وحتما وشاح ابيض ليتطاير مع الرياح |
| Ich fühle, wie mein Fleisch schmilzt. Ich hoffe nur, dass es gleichmäßig schmilzt. | Open Subtitles | اشعر ان جلدي يذوب اتمنى فقط ان يذوب بالتساوي |
| Weil ich glaube, dass du nicht mit dem Anblick von mir in engem schwarzen Leder klarkommen wirst. | Open Subtitles | حسناً ، لأنني أعتقد أنّك لا تستطيع التعامل على رؤيتي في لباس جلدي أسود وضيّق |
| Schwarze Jacke, möglicherweise Leder, dunkles T-Shirt, dunkle Hose. | Open Subtitles | لدي معطف جلدي وقميصان وبنطالان |
| Und die Schuhe, die er trug, waren aus goldfarbenem Leder. | Open Subtitles | و حذائة كان جلدي مزخرف باللون الذهبي ... |
| Er hat eine seltene Hautkrankheit, bekannt als Epidermo... | Open Subtitles | يعانى من مرض جلدي نادر يدعى ابدرما |
| Stan Lee hat keine ansteckende Hautkrankheit. | Open Subtitles | للبحث عن علامات لإصابته بمرض جلدي معد؟ ستان لي" ليس مصابا بمرض جلدي معد" |
| Sie hatte eine seltsame Hautkrankheit. | Open Subtitles | لقّد كانّ لديها مرضُ جلدي غريبُ للغاية. |
| -Nur, wenn die Haut an den Händen straff ist, es zu Muskelschwäche kommt und der Patient 30 Jahre alt ist. | Open Subtitles | لا يوجد جفاف جلدي في اليدين ولا ضعف عضلي والمريض لم يصل إلى الثلاثين بعد فشل الكبد |
| Nur, wenn die Haut an den Händen straff ist, es zu Muskelschwäche kommt und der Patient 30 Jahre alt ist. | Open Subtitles | لا يوجد جفاف جلدي في اليدين ولا ضعف عضلي والمريض لم يصل إلى الثلاثين بعد |
| Ich musste mir ihr warmes Blut auf die Haut streichen, um sicher zu gehen, dass sie mich für tot hielten. | Open Subtitles | كان علي وضع دمائها الساخنة فوق جلدي ليظنّوا أنني ميتة |
| Ein paar Jahre lang hatte ich einen Ausschlag auf Elizabeths Hals bemerkt, der wie Hitzepickel aussah. | TED | لمدة عامين كنت قد لاحظت طفحاً جلدياً على جانبي عنق إليزابيث كان يبدو كطفح جلدي ناتج عن الحر |
| - Ausschlag hinter den Ohren. | Open Subtitles | لا , لان عارضات الأزياء 'لايهرشنَ' أنفُسهُن طفح جلدي خلف الاذنين |
| Wenn du fühlen könntest, wie zart meine Haut ist, müsstest du nicht fragen. | Open Subtitles | إن كان يمكنك أن تشعر ،مدى نعومة جلدي لما اضطررت لأن تسأل |
| Sie sitzt mit in der Notaufnahme, wenn ich meine, dass der Mückenstich ein Melanom ist. | Open Subtitles | وتبقى بصحبتي في غرفة الطوارئ عندما أعتقد أن عضة البعوض هي سرطان جلدي |
| Ist er auch ein Skinwalker? | Open Subtitles | هل هو متحوّل جلدي أيضاً؟ |
| Alexander lenkte auf kreative Art Aufmerksamkeit auf sein Unternehmen, und zwar mit einer Lederjacke und Sprühfarbe. | Open Subtitles | قام ألكسندر بجذب الانتباه لهذه الشركة بطريقة مبدعة كان من ضمنها جاكيت جلدي وبعض طلاء الاسبراى |
| Nachdem man meine Haut so sehr zerschunden hat, werde ich ohne mein Fleisch Gott schauen." | Open Subtitles | "والاخر على الأرض يقوم" "وبعد أن يفنى جلدي هذا" "وبدون جسدي ارى الله" |
| Und jetzt einfach ein kleines bisschen durch meine Haut und auf der anderen Seite so wieder heraus. | TED | بعدها أمرر الإبره قليلاً في جلدي, وفي النهاية تخرج من الجهة الأخرى كما ترون. |
| Das Gefühl von Wasser auf meiner Haut war wie Nadelstiche und so weigerte ich mich jahrelang zu duschen. | TED | وقد كان الشعور بالماء على جلدي كما لو كان الدبابيس و الإبر، فرفضت أن أغتسل لسنوات. |