"جمع كل" - Translation from Arabic to German

    • alles
        
    • all
        
    werden je in der Lage sein, alles einzusammeln und den Ozean wiederherzustellen. TED لن يتمكنوا من جمع كل البلاستيك وإعادة المحيط كما كان سابقاً
    In der ersten Hälfte meines Lebens habe ich den Mist hier angeschafft und in der zweiten Hälfte werde ich alles wieder los. Open Subtitles امضيت النصف الاول من حياتي في جمع كل تلك الخردة والان سامضي النثف الثاني من حياتي بالتخلص من هذه الاشياء
    Muss alles nochmal machen, du Idiot. Open Subtitles يا إلهي، الآن عليّ جمع كل هذا من جديد هل أنتِ بلهاء ؟
    Wie merkwürdig ist doch diese intelligente Person, die das organisiert und all diese internationalen Experten zusammegebracht hat. TED كم كان ذلك سيئا هذا الشخص العبقري الذي جمع كل هذا وحصل على كل تلك الخبرات العالمية مجتمعة.
    also wurde es Musik. Als ich sieben Jahre alt war, sammelte er all meine Spielsachen, all meine Puppen und warf sie alle weg. TED لذلك عندما كنت في السابعة من العمر، جمع كل ألعابي، كل الدمى، وألقى بها في القمامة.
    Der Ranger, der die Opfer gefunden hat, hat alles in eine Picknickdecke gepackt. Open Subtitles الحارس الذي وَجدَ القتلى جمع كل شئ داخل البطانية
    Und ich habe alles in Papier eingepackt und dann hast du dich erinnert und die Stofftüten aus deiner Tasche rausgeholt und hast mich alles erneut einpacken lassen. Open Subtitles وأود جمع كل شئ في ورق وبعد ذلك تتذكرين ووتخرجين ألحقائب خارج شنطتكِ وجعلي أعيد جمع كل شئ
    Es sind zwei weitere Räume hinten. alles ist zusammengepackt. Open Subtitles هناك غرفتان في الخلف هناك لقد جمع كل شيء
    Für euer Abschlussprojekt werdet ihr alles, was ihr bisher gelernt habt, in einer Präsentation zusammenfassen, die, wie der Name nahelegt, über euch geht. Open Subtitles المشروع النهائي لهذا الفصل هو جمع كل ما تعلمتموه خلال الشهرين الفائتين في عرض أخير حول
    Der vierte Schritt: Prototypen erstellen. Sammeln Sie alles, was Sie finden können, um die Lösung nachzustellen, sie zu testen und sie zu verfeinern. TED الخطوة الرابعة، النموذج المبدئي، جمع كل ما يمكنك وأي شيء يمكنك أن تجده، لكي تحاكي الحل الذي لديك وتختبره، وتعمل على تحسينه.
    Er hat wohl alles, was in jenen Jahren über die Nazis geschrieben wurde. Open Subtitles لابد أنه قد جمع كل ما كُتب عن النازية
    Dad muss alles, was mit Agent X zu tun hatte, gesammelt haben, für was auch immer. Open Subtitles لابد أن أبي جمع (كل شيء يتعلق بالعميل (أكس من أجل ماذا أنه يستحق ذلك
    Rechnen Sie alles zusammen. Was sagt uns das? Open Subtitles بعد جمع كل هذا ماذا ستقول لك المعطيات
    Gott sah alles an, was er gemacht hatte; und er sah, dass es sehr gut war. Open Subtitles "ثم جمع كل خلقه، وقاتل الإنسان أبدع خلقه"
    alles zusammenpacken, was der Göre gehört, und sie zu meiner Schwester schicken. Open Subtitles - ...جمع كل أشياء تلك الطفله وأرسالها للبيت لأختي
    Sorgen Sie dafür, dass alles richtig eingetütet wird. Open Subtitles تأكد من جمع كل شيء بشكل صحيح
    der Verbraucher hat sich von Wissen über Marketing in den 90ern, zur Verwendung all dieser unglaublichen Netzwerk- und Such-Anwendungen in diesem Jahrzehnt entwickelt, TED فقد انتقل المستهلك من الدهاء فيما يتعلق بالتسويق في التسعينات، إلي جمع كل وسائل الإجتماعية و البحثية في هذا العقد،
    Ich meine, weißt du... einen Fall dieser Größe aufzuziehen, all diese Beweise zu sammeln, genug für eine Verhaftung; Open Subtitles حسناً؟ أعني، كما ترين، بناء قضية بهذا الحجم، جمع كل تلك الأدلة
    Solange ihr Jungs Spaß hattet. Bobo packte all diese Wiedergänger zur Bewachung des Gifts hierher. Open Subtitles اسمعي بوبو جمع كل هؤلاء العائدين مسلحين هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more