Wir haben gemeinsam abgestimmt und wir sitzen alle im selben Boot. | Open Subtitles | قُمنا بالتصويت معاً ، ونحن جميعاً في خضّم ذلك الأمر |
Und sobald man die Männer in ein Boot steckt, das gegen ein anderes Boot antritt, haben sie keine andere Wahl als zu kooperieren, weil sie alle im selben Boot sitzen. | TED | وعندما تضع هؤلاء في منافسةٍ مع قاربٍ آخر ، فليس لديهم أي خيارٍ آخر غير التعاون في ما بينهم لأنهم جميعاً في قاربٍ واحد. |
Das ist Cosplay. Wir sind alle auf dem Parkett, begeben uns in eine Geschichte, die uns etwas bedeutet, | TED | نحن جميعاً في أرضية التجمع، وضعنا أنفسنا في حكاية قصصية كانت تعني لنا شيئاً. |
Kommt Leute, wir sind doch alle auf der selben Seite. | Open Subtitles | اهدأوا يا رفاق, نحن جميعاً في نفس الجانب |
Wenn er den Chief kontrollieren konnte, sind wir alle in Gefahr. Nein. | Open Subtitles | وإن كان تمكن من السيطرة على المدير فنحن جميعاً في خطر |
Aber Barack erinnerte uns an diesem Tag daran, uns alle in diesem Saal, dass wir genau wissen, wie unsere Welt aussehen sollte. | TED | لكن باراك ذكرنا جميعاً في ذلك اليوم، جميعنا في القاعة، أن جميعنا يعلم كيف ينبغي لعالمنا أن يكون. |
Sie waren alle zur gleichen Zeit im Irak, sie sind alle Ex-Militärs, aber nur der Armee Kerl ist tot. | Open Subtitles | كانوا متواجدين في العراق ، جميعاً في نفس الوقت ، لقد كانوا مستخدمين عسكريين ولكن المقتول جندي في الجيش ووها |
Das alles ist machbar, wenn wir alle zu diesem Kampf beitragen. | TED | و كل هذا ممكن، إذا إشتركنا جميعاً في تلك المعركة. |
Einer der zerstörerischste Effekte davon, allem einen Preis zu geben, wirkt sich auf die Gemeinsamkeit aus, das Gefühl, dass wir alle im selben Boot sitzen. | TED | أحد أكثر الآثار المدمرة لوضع تعرفة لكل شيئ هو القواسم المشتركة، الشعور بأننا جميعاً في هذا الشيئ سوياً. |
Wir sitzen alle im selben Boot. | Open Subtitles | قد تعرضنا للخطر , فنحن جميعاً في نفس المركب |
Ich möchte sie alle im Oswald-Justizvollzug Willkommen heißen. | Open Subtitles | أُريدُ الترحيبَ بِكُم جميعاً في إصلاحية أزوواد |
Nun, ich schätze, wir sitzen alle im selben Boot, was? | Open Subtitles | إذن، أعتقد أنّنا جميعاً في نفس السفينة، صحيح ؟ |
Die Wahl eines Kurses, den wir alle im Herbst nehmen können. | Open Subtitles | هو إختيار صف لكي نرتاده جميعاً في الفصل القادم |
Alle verstorben, alle auf demselben Friedhof begraben, der sich in der Nähe der radioaktiven Zone befindet. | Open Subtitles | كل المتوفين ، تم دفنهم جميعاً في أقرب مقبرة إلى منطقة الإشعاع |
Zuerst kommen wir alle auf dem Platz zusammen. | Open Subtitles | الآن أولاً، سنتجمع جميعاً في الميدان |
Dankt mir nicht alle auf einmal. | Open Subtitles | لا تشكروني جميعاً في نفس الوقت |
Und daran muss ich heute denken, weil ich davon überzeugt bin, dass ihr alle in dieser Schule einen ganz wichtigen Teil dazu beitragen könnt. | TED | وأنا افكر في ذلك اليوم لأنني متذكرة ومقتنعة بأنكم جميعاً في هذه المدرسة أجزاء مهمة للغاية في ردم تلك الهوة. |
Nimm uns alle in deinem Himmelreich auf durch deinen Sohn Jesus Christus, unseren Herrn, der mit dir lebt und regiert, zusammen mit dem Heiligen Geist, jetzt und in Ewigkeit. | Open Subtitles | وادخلنا جميعاً في مملكتك السماوية عبر إبنك وسيدنا، الذي عاش وحكم، والروح القدس |
Für dich heiße ich immer noch Baron Bananenschnabel, und im Augenblick schweben wir alle in extrem großer Gefahr. | Open Subtitles | نادني بالسيد أيها الشبل الآن نحن جميعاً في وضع خطير للغاية |
Beschreiben Sie die Gründe, warum Sie alle zur selben Zeit in Miami gewesen sind. | Open Subtitles | اوصف الحالة كيف تواجدتم جميعاً في (ميامي) بنفس الوقت؟ |
Leider entwickeln Regierungen auf der ganzen Welt immer neue Spionagetechnologien, die uns alle gefährden. | TED | لكن ولسوء الحظ، فان الحكومات في جميع أنحاء العالم في تطوير مستمر لتقنيات تجسس جديدة والتي تضعنا جميعاً في خطر. |