"جميعا ً" - Translation from Arabic to German

    • alle
        
    • allen
        
    • wir
        
    Ich möchte etwas besprechen, das für uns alle von Interesse ist. Open Subtitles أحب أن أناقش شيئا ً ما يهمنا جميعا ً هنا
    Viele Leute haben mich in meinem Leben verletzt und ich erinnere mich an alle, aber die Erinnerungen werden fad und schwach im Vergleich zu den Menschen, die mir geholfen haben. TED كثير من الناس آذوني في حياتي، وأنا أتذكرهم جميعا ً لكن الذكريات تنمو شاحبة وباهتة بالمقارنة مع الناس الذين ساعدوني.
    Es muss Ihnen seltsam erscheinen, da unsere hier alle tot sind. Open Subtitles و إن ذلك يعتبر غريبا عندما يتم الطلب منا أن نقوم بذلك مع مشتبيهن قد ماتوا جميعا ً
    Nein, ist er nicht. Ist nur 'n Junge, der euch allen was voraus hat. Open Subtitles ليس كذلك , إنه مجرد فتى هادىء سيقتلكم جميعا ً
    Ich möchte, dass nun jemand anderes dieses Gebet beendet, jemand, der hier seit langer Zeit nicht gesprochen hat, der uns aber, glaube ich, allen etwas zu sagen hat, was wir hören müssen. Open Subtitles والان ارغب بأن يختم شخص آخر هذا الابتهال شخص لم يتكلم هنا منذ زمن طويل ولكنني أعتقد بأنه يملك شيئا ً ليقال ونحن جميعا ً بحاجة لسماعه
    Aber bald wirst du dich wieder erheben und dann... ..werden wir sie alle vernichten. Open Subtitles ولكن قريباً يجب أن تخرج .. وعندما تفعل سوف نقتلهم جميعا ً
    Ich denke, wir können alle gehen lassen. wir haben doch sämtliche Adressen. Open Subtitles نعم، أعتقد أننا قد نسمح لهم جميعا ً بالعودة بيوتهم بعد كل شىء، نحن معنا عناوينهم
    Bitte, ma chérie, ich sagte es dir. wir sind alle Opfer der Kausalität. Open Subtitles من فضلك عزيزتي، لقد اخبرتك أننا جميعا ً ضحايا للسببية
    Bitte, ma chérie, ich sagte es dir. wir sind alle Opfer der Kausalität. Open Subtitles من فضلك عزيزتي، لقد اخبرتك أننا جميعا ً ضحايا للسببية
    Ich habe Harvey nicht erzählt, wie sehr es mir leid getan hat, jemandem vertraut zu haben, der uns alle hintergangen hat. Open Subtitles لم أخبر هارفي عن مدى أسفي بسبب ثقتي بشخص خننا جميعا ً
    wir dachten, wir schauen Sie alle an einem Ort an und sehen, ob jemand heraussticht. Open Subtitles اعتقدنا أننا سنلقي نظرة عليكم جميعا ً في مكان واحد -ونرى إن برز أحد
    Und sie fragen – wir sollten alle fragen – wie verwenden wir diese Zeit? TED وقد طرحوا على انفسهم - كما يجب علينا جميعا ً ذلك - كيف يمكننا الاستفادة و استخدام هذا الوقت ؟
    - Aber wir können nicht alle mit. Open Subtitles -ولكن لا يمكننا جميعا ً الركوب على الجرافة
    Er hat das Video, auf dem wir alle sind. Open Subtitles معه شريط فيديو يعرضنا جميعا ً للخطر
    Ihr alle wollt euer Geld verlieren? Open Subtitles تُريدون جميعا ً أن تخسروا مالكم ؟
    wir alle sind dazu hier, wozu wir hier sind. Open Subtitles إننا جميعا ً هنا لنفعل ما علينا فعله
    Ich möchte, dass nun jemand anderes dieses Gebet beendet, jemand, der hier seit langer Zeit nicht gesprochen hat, der uns aber, glaube ich, allen etwas zu sagen hat, was wir hören müssen. Open Subtitles والان ارغب بأن يختم شخص آخر هذا الابتهال شخص لم يتكلم هنا منذ زمن طويل ولكنني أعتقد بأنه يملك شيئا ً ليقال ونحن جميعا ً بحاجة لسماعه
    Danke, Mr Weissman, Sie haben uns allen einiges zu denken gegeben. Open Subtitles شكرا لك يا سيد (وايسمان) لإعطائنا جميعا ً شيئا ً نفكر فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more