"جميع الأمور" - Translation from Arabic to German

    • alles
        
    Sie waren sehr nett zu mir. Aber alles hat ein Ende, nicht? Open Subtitles عاملتني بسخاءٍ، لكن جميع الأمور الجيدة يجب أن تصل إلى نهاية
    Ich habe alles arrangiert, damit er zum Studium nach Bulgarien geht. Open Subtitles لقد رتبت جميع الأمور لذلك عليه السفر للدراسة في بلغـاريا.
    Und wenn alles glatt läuft wird man in ein oder zwei Wochen wissen, wo die Epidemie heute war. TED و على فرض أن جميع الأمور سارت بشكل سلس من أسبوع إلى أسبوعين من الآن ستعلم أين كان الوباء اليوم.
    Es wird alles wieder gut, sobald ich sie gefeuert habe. Open Subtitles جميع الأمور ستكون عظيمة، حالما أقوم بطردها
    - Lief alles gut auf der Uni? - Ja. Open Subtitles هل جميع الأمور سارت علي ما يرام في الجامعة؟
    Als ich wieder zurück war, da wusste ich, dass alles, was ich sehe, Wirklichkeit ist. Open Subtitles و عندما رجعت علمت جميع الأمور التي اراها
    Hab ich nicht gesagt, halt durch, ich werde alles nach Wunsch erledigen? Open Subtitles .. هل أخبرتك أو لم أخبرك أنت تنتظر حتي تصبح جميع الأمور جاهزة ؟
    Er war der, der alles zusammenhielt, und herausgefunden hat, was zu tun ist. Open Subtitles ولقد كان هو الذي يسير الأمور وإكتشف كيفية عمل جميع الأمور
    Danke, Gott, für alles, für all die freudigen Dinge die du bringst, du passt immer auf mich auf. Open Subtitles شكراً لك ربي على كل شيء على جميع الأمور السارة التي تجلبها أنت دائماً تعتني بي
    Aber es gibt noch andere Versionen. Läuft bei diesen anderen alles nach Plan? Open Subtitles لكن هنالك نسخ أخرى حيث جميع الأمور على ما يرام.
    Jetzt kam alles etwas schneller ins Rollen, als gedacht. Open Subtitles ما تم قد جعل جميع الأمور تتحرك أسرع من ما توقعنا
    Du musst nur dafür sorgen, dass Samstag alles klar geht. Open Subtitles والأمر الذي يجب أن تقلق منه هو التأكد من أن جميع الأمور تكون بخير يوم السبت
    Wo Sie schon hier sind, möchte ich Ihnen dafür danken, dass sie alles mit Marcus geklärt haben. Open Subtitles بينما أنت هنا أردت أن أشكرك لتسوية جميع الأمور مع ماركوس
    - Ist bis zur Anhörung alles fertig? Open Subtitles إذن ، هل تعتقد أن جميع الأمور ستكون على أتم إستعداد على موعد جلسة الإستماع الأولى ؟
    Ich überlasse die Kontrolle über alles Weltliche den Frauen. Open Subtitles سأترك السيطره على جميع الأمور الدنيويه للنساء.
    Bestimmt. Nicht alles in der Welt ist voller Heimtücke. Open Subtitles ليست جميع الأمور سيئة في هذه الدنيا
    Vielleicht ist es Zeit, alles auf den Tisch zu bringen. Open Subtitles ربما حان الوقت للإفصاح عن جميع الأمور
    Am Ende wird alles wieder gut. Open Subtitles سوف تتحسن جميع الأمور في النهاية
    - Sage, wir schicken Sie jetzt... noch kurz zu unserer Beraterin, um noch mal alles durchzugehen. Open Subtitles سايج) نحن نريدك أن تقومي بالتحدث) إلى الإستشارية الخاصة لمدة صغيرة فقط لمراجعة جميع الأمور
    Greifen wir sie auf. Ich glaube tatsächlich -- und meine dicken Daumen simsen eher schlecht -- aber ich wette, dass sich durch Evolution bei unseren Kindern und Enkeln winzige Daumen entwickeln werden, um viel besser zu simsen, die Evolution wird das alles richten. TED في الواقع، أنا أعتقد، رغم أني امتلك أبهامين كبيرين، لا يمكنني ارسال الرسائل النصية جيداً ولكني مستعد على المراهنة على انه عبر النشوء و التطور ، ابنائنا و أحفادهم سوف يطوروا ، حقيقةَ، إبهامات أصغر. ليستطيعوا المراسلة بشكل أفضل، تلك الثورة ستصلح جميع الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more