"جهدي" - Translation from Arabic to German

    • mein
        
    • meiner
        
    • geben
        
    • versucht
        
    • ich kann
        
    • gebe
        
    Das ist mir sehr wichtig, und wenn ich helfen kann, werde ich mein Bestes tun. Open Subtitles هذا هام جداً بالنسبة إليّ، حتى يتسنى لي بذل قصارى جهدي إن وسعني مساعدتك.
    Das ist mir sehr wichtig, und wenn ich helfen kann, werde ich mein Bestes tun. Open Subtitles هذا هامٌ جداً بالنسبة إليّ، حتّى يتسنى لي بذل قصارى جهدي إن وسعني مساعدتكِ.
    Ich tue mein Bestes. Ich werde dich anrufen, sobald ich hier weg bin, okay? Open Subtitles انا ابذل قصارى جهدي , سأكلمك بعد ان اخرج من هنا حسنا ؟
    Also reifte in mir die Idee, dass ich im Falle meiner Entlassung alles in meiner Macht Stehende tun würde, um zu einer Veränderung dieser Umstände beizutragen. TED لذا خطرت في بالى فكرة أنه إذا تم إطلاق سراحي من السجن فإنني سأبذل قصارى جهدي للمساعدة بتغيير ذلك.
    Solltet ihr jedoch darauf bestehen, dann verspreche ich mein Bestes zu geben. Open Subtitles على أي حال أن كنت مصرا فأنني قطعا سأحاول بذل جهدي
    - Ich tue mein Bestes. - Sie lassen ihn nicht sterben! Open Subtitles انا افعل قصارى جهدي أنت لا تدعه يموت ، اتسمع؟
    Aber die Hauptsache ist doch, dass ich mein Bestes tun werde, um dich zur glücklichsten Frau auf der Welt zu machen. Open Subtitles لكن اسمعي الامر الاكثر اهمية هو انني سوف ابذل قصارى جهدي كي اجعلك المرأة الاكثر سعادة على وجه الأرض
    Ich werde mein Bestes geben, um an Lord Falke heranzukommen und weitere Informationen zu erhalten. Open Subtitles أنا سَأُحاولُ جهدي أَنْ اقترب مِنْ هوك لإكتِشاف الكثير واعلمُك بأسرع ما يمكن ؟
    George Seniors Kommittee, aber ich tue mein Bestes in seiner Abwesenheit. Open Subtitles انها لجنة جورج .ولكن أنا أبذل قصارى جهدي أثناء غيابه
    Ich versprach deiner Mutter, mein Bestes zu tun, um einen Mann aus dir zu machen. Open Subtitles و عدت أمك أن أحاول و أن أبذلك قصارى جهدي لكي أجعل منك رجلاً
    Also tat ich mein bestes. Ich wußte nicht wohin mit meinen Händen. TED لذلك بذلت قصارى جهدي. لم أكن أعرف أين يجب أن أضع يدي.
    Eine alte Frau, die mir vorbehaltlos vertraut, für die ich mein Bestes geben muss. TED هنا سيدة عجوز تضع كلّ الإيمان في شخصي، يجب أن أبذل قصارى جهدي من اجلها.
    Keiner kann sagen, dass ich nicht mein Bestes getan habe, um sie zu retten. Open Subtitles لا يستطيع أحد أن يقول أنني لم أبذل قصارى جهدي لإنقاذ حياتها
    Na gut, ich werde mein Bestes tun. Sie sind weg. Open Subtitles ما كنت لأعتمد عليه لو كنت مكانك لبذلت قصارى جهدي لمساعدتهم
    Muss ich eben mein Bestes geben. Open Subtitles اعتقد ان ما يمكنني فعله هو ان أبذل كل جهدي
    Ich werde mein Äußerstes tun, um mir diese Güte zu verdienen. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لأستحق كرمهم البالغ هذا
    Selbst wenn ihr was zu tun habt, so lasst mich ein wenig eingeschaltet, und ich gebe mein Bestes, euch die Nacht zu versüßen. Open Subtitles وإذا كان عندك شيء لتفعله أترك الراديو على محطتي وسأفعل قصارى جهدي لأحقق لك نفس الشيء
    ...werde treu das Büro des Präsidenten der Vereinigten Staaten führen, und werde mein alles in meiner Macht befindliche tun, der Verfassung der Vereinigten Staaten zu dienen, schützen und zu verteidigen. Open Subtitles و سأبذل كل جهدي و سأحافظ و أحمي و أدافع عن دستور الولايات المتحدة
    Ich habe nach bestem Wissen versucht, ein ausgewogenes Leben zu führen. TED لقد بذلت قصارى جهدي أن أحافظ على التوازن في الحياة.
    Nicht alle. Ich tue, was ich kann, um deinem Bruder zu helfen. Open Subtitles ـ لسنا جميعاً ـ بيتر، انا أبذل قصاري جهدي لمساعدة أخيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more