"جوازات" - Translation from Arabic to German

    • Pässe
        
    • Ausweise
        
    • Pässen
        
    • Pass
        
    • Ausweisen
        
    • Reisepässe
        
    • Passkontrolle
        
    Entschuldigen Sie. Wir haben keine Pässe. Wir sind in der Marine. Open Subtitles المعذرة يا آنسة، نحن ليس لدينا جوازات نحن من البحرية
    Offenbar ein Ausländer. Er hat einen Haufen Pässe und viel Bargeld. Open Subtitles انه عميل أجنبى لديه العديد من جوازات السفر و النقود
    Ist es nicht ein wenig rassistisch anzunehmen, alle Araber kämen an gefälschte Pässe? Open Subtitles أليس من العنصرية إفتراض أن جميع العرب يستطيعون تزوير جوازات السفر ؟
    - Das sollte reichen für unsere Ausweise und um zu heiraten. Open Subtitles ربما يجب ان يكون كافيا لتجهيز جوازات سفرنا ونتجوز
    Alle reisen mit Decknamen, falschen Pässen. Open Subtitles جميعهم يتنقلون بأسماء مستعاره جوازات سفر مزوره
    Wir haben europäische Pässe, Visa und Flugtickets. TED لدينا جوازات سفر أروبية وتأشيرات وتذاكر.
    Und wenn sie dort ankommen, finden sie sich in Arbeitslagern wieder, ohne Wasser, ohne Klimaanlage, und die Pässe hat man ihnen auch noch abgenommen. TED وعندما يصلون، يجدون أنفسهم في مخيمات العُمّال بدون ماء، بدون تكييف، ويتم أخذ جوازات سفرهم.
    Lassen Sie alle Pässe nochmals kontrollieren. Open Subtitles إتصل بالبوابة ليقوموا بإعادة فحص جميع جوازات السفر
    Lassen Sie alle Pässe nochmals kontrollieren. Open Subtitles إتصل بالبوابة ليقوموا بإعادة فحص جميع جوازات السفر
    Sie wollen unsere Pässe, und alle sollen nach unten kommen. Open Subtitles يريدون جوازات سفرنا كلها وكل شخص بالطابق السفلي
    So, ihr Witzbolde, wenn Sie bitte Ihre Pässe rüberschieben würden. Open Subtitles حسناً أيها السادة، هل تودوا تسليم جوازات سفركم لي؟
    Kann ich bitte Ihre Pässe haben? Open Subtitles هل يمكننى الحصول على جوازات سفركم، رجاء؟ هل يمكننى الحصول على جوازات سفركم، رجاء؟
    So, ihr Witzbolde, das ist eure letzte Chance, die Pässe abzugeben. Open Subtitles حسنا، أيها السادة أخر فرصة لتسليم جوازات سفركم
    Ihre Pässe, meine Damen! Sie sind für die große Tour... Open Subtitles جوازات السفر أيها السيدات من أجل الرحلة الكبيرة، الصفقة الكبيرة
    He, Sie. Warum haben Sie die Pässe dieser Männer nicht eingesammelt? Open Subtitles هيه أنت، لماذا لم تأخذي جوازات هؤلاء الرجال؟
    Das glaub ich ja nicht. Die Polizei. Haltet eure Pässe bereit, Schwestern. Open Subtitles يبدو انه بوليس جهزوا جوازات سفركم يا اخوات
    Der verkloppt britische Pässe. Open Subtitles يعمل خطّ جانبي لطيف في تسيير جوازات السفر البريطانية إلى الأجانب
    Ausweise, Führerschein license, eine Sozialversicherungsnummer that'II nehmen eine Bonitätsprüfung. Open Subtitles جوازات سفر، رخصة قيادة رقم ضمان اجتماعي من أجل التحقق الإئتماني
    Wir haben den Laden aufgeräumt und fanden einen Haufen gefälschter Ausweise von meinem Bruder. Open Subtitles لقد كنا نبحث بالمتجر ووجدنا مجموعة من جوازات السفر المزيفة تخص شقيقي
    Diese Serben handeln mit mehr als nur mit Pässen. Open Subtitles اصغ، أولئك الصربيّين يتعاملون في أكثر مِن جوازات السفر.
    Geheime Bankkonten, gefälschte Dokumente, falscher Pass. Open Subtitles الحسابات المصرفية السرّية سجلات مزيّفة، تزيّف جوازات السفر
    - Na ja, du weißt schon, nur ein paar Worte, oder wir könnten einfach die Namen von den Ausweisen und Führerscheinen vorlesen -- Open Subtitles أو حتى أن نقرأ أسمائهم من جوازات السفر أو رخص القيادة
    Die Fahrgäste nach Deutschland werden gebeten, ihre Reisepässe für die Grenzkontrolle bereit zu halten. Open Subtitles تحضير جوازات سفرهم.. لنقطة تفتيش الحدود.
    Eine Nachricht für Sie bei der Passkontrolle. Open Subtitles سّيد فرانكس. هناك رسالة لَك في وحدة تحكم جوازات السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more