"جواً" - Translation from Arabic to German

    • Luft
        
    • fliegen
        
    • geflogen
        
    • flogen
        
    Mit einem Gewehr da sitzen und mich aus der Luft verpflegen lassen? Open Subtitles وأجلس بمنزلى ممسكا بمسدس محشو وأطلب البقالة جواً ؟
    Wenn es durch die Luft übertragen wird, sind wir infiziert. Open Subtitles , إذا كان هذا محمول جواً . قد نكون مصابين
    Wenn es jedoch ein Erreger ist, der über die Luft übertragen wird, sind wir sehr wahrscheinlich bereits infiziert. Open Subtitles , على أية حال ، إذا كان محمول جواً . إذن نحن بالتأكيد أصبنا
    Ich würde so gern wieder fliegen, vielleicht sogar bis zum Saturn. Open Subtitles . أنا كنت اعمل في نقل القوات المسلحة جواً
    Ich wurde von dort per Helikopter nach Sydney in eine große Wirbelsäulen-Klinik geflogen. TED تم نقلي جواً من مكان الحادث بواسطة هليكوبتر الإنقاد إلى وحدة عمود فقري محترمة في سيدني.
    Als mich die Hornissen in das Lager flogen, sah ich einen Sensor... und eine Leitung, die dort herausführte. Open Subtitles حينما أتت بي الدبابير إلى هنا جواً رأيتُ جهاز إستشعار و سلكاً يخرج منه
    Es sind immer noch einige Kriegsschiffe übrig geblieben... aber wir haben eine sehr geringe Schlagkraft von der Luft oder der See aus. Open Subtitles ما زال لدينا بعض السفن الحربية ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً
    Sicherheitsverstoß Stufe Rot. Die Bakterien werden durch die Luft übertragen. Open Subtitles إلى مستوى الامان الأحمر البكتيريا أًصبحت محمولة جواً
    Nein, die glauben, dass sich das Virus über die Luft verbreitet und dass es absichtlich freigesetzt wurde. Open Subtitles فقط اعتقادهم بانتقال الفيروس جواً وأن هناك من نشره عمداً
    Für den Fall, dass sich das Virus durch die Luft überträgt. Open Subtitles إنّه النظام المتبع، في حالة كان الفيروس ينتقل جواً.
    Das sind aber auch gute Nachrichten. Ich glaube das Virus ist nicht durch Luft übertragbar. Open Subtitles لكنّي أعتقد أنّه خبر سار، هذا الفيروس لا ينتقل جواً.
    Nicht aus der Luft. Es geht nur vom Boden aus. Open Subtitles كلا, كلا, لا ينبغي ان يآتوا جواً يفترض أن يآتوا من الآرض
    Sie binden auch CO2, indem sie einige der Schadstoffe in der Luft aufnehmen. TED انها أيضا تزيد من إمتصاص غاز ثاني أكسيد الكربون ، عزل بعض الملوثات المحمولة جواً .
    Landgebunden, Wasser - und Luft... in welcher / auf welcher es möglich ist, Sex zu haben. Open Subtitles المائية، الأرضية، والمحمولة جواً التي يمكنك ممارسة الجنس فيها/عليها
    Schon möglich. Denn das Virus wird über die Luft verbreitet. Open Subtitles على الأرجح، عرفوا أن الفيروس ينتقل جواً
    Wir haben eine 54% Chance, die U.d.S.S.R. auszuradieren bevor die ihre Raketen in der Luft haben. Open Subtitles %لدينا فرصة بنسبة 54 .. لتدمير "الاتحاد السوفييتي" بأكمله .. قبل أن يحصلوا على قذائفهم المحمولة جواً
    Ich werde Lex zur Davis Klinik in Metropolis fliegen, damit er umgehend eine Operation bekommt. Open Subtitles سوف أنقل ليكس جواً إلى عيادة ديفيس في ميتروبوليس لجراحة مستعجلة
    Die meisten davon fliegen ein. Was sollen wir denen allen sagen? Open Subtitles مُعظمهم سيأتي جواً بالطائرة إلى هُنا، فما الذي سنقوله لهم جميعاً؟
    Ich schlage vor, sie fliegen los und wir entscheiden dann. Open Subtitles أَقُولُ بأنّنا نعيدهم جواً ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتّخذَ قرارَنا
    Ich bin nicht sauer. Ist dir klar, dass ich 5000 Kilometer geflogen bin, um dein Leben zu retten? Open Subtitles أنت تدرك أنني سافرتُ جواً لمسافة 3.000 ميل لكي أحميك من القتل
    Wie ihr wisst, wurde Lasse am Hals getroffen und zum Lager geflogen. Open Subtitles كما تعلمون لقد اصيب لاسي في رقبته لقد تم نقله جواً الى باتيسون ثم نقل اخيراً الى انكلترا
    Dann flogen sie uns nach Los Angeles. Open Subtitles لقد نقلونا جواً الى لوس انجلوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more