So wird es jedem möglich sein, lebensrettende Informationen zu erlangen, und über die Wasserqualität auf dem Laufenden zu sein. | TED | هذا سيجعل من الممكن لأي كان أن يجمع معلومات منقذة للحياة ومراقبة وضعية جودة المياه وهي تنكشف. |
Amy Smith: Ein paar von unseren anderen Projekten sind Untersuchungen, wie man kostengünstig Wasserqualität testen kann, damit Gemeinden ihre eigenen Wassersysteme betreiben können und wissen, wann sie funktionieren, wann sie aufbereitet werden müssen, etc. | TED | ايمي سميث: بعض الاشياء الاخرى التي نعمل عليها هي البحث عن طرق زهيدة لاختبارات حول جودة المياه, حيث تمكن المجتمعات من صيانة انظمة المياه لديها, ليعلموا متى تعمل, ومتى عليهم صيانتها, الى اخره. |
80 Prozent aller Krankheiten in Indien und in den meisten Entwicklungsländern werden durch schlechte Wasserqualität verursacht. | TED | وجدنا أن 80% من الأمراض في الهند ومعظم الدول النامية سببها تدني جودة المياه. |
Während die Wasserqualität langsam wieder steigt und die Leitungen jetzt ausgetauscht werden, ist das Wasser nach mehr als zwei Jahren immer noch nicht trinkbar. | TED | وفي حين أن جودة المياه تتحسن ببطء وعملية استبدال الأنابيب تجري الآن، وبعد مرور عامين على هذه الحادثة، ما زالت المياه غير صالحة للشرب. |
Es sind eine Ansammlung von Kaulquappen, die nach einem örtlichen Bürokraten benannt sind, dessen Entscheidungen Ihre Wasserqualität beeinflusst. | TED | التي تفعله هذه الأشياء هو إضافة الشراغف تتم تسمية ذلك الشرغوف بواسطة موظف محلي الذي تؤثر قراراته على جودة المياه الخاصة بك . |
Das ist ein Rezept, um Wasserqualität zu verbessern. | TED | هذه وصفة طبية لتحسين جودة المياه . |