Neben Julien Sorel ist das der bekannteste Name der französischen Literatur. | Open Subtitles | مع جوليان سوريل، هذا الإسم الأكثر شهرةً في الأدب الفرنسي. |
Julien, ich weiß nicht mehr, wann du spielst. | Open Subtitles | جوليان انا لم اعد اعرف اذا كنت تلعب ام لا |
$ 12 Millionen, da hatte Julian vor der Hochzeit ja mehr. | Open Subtitles | إثنا عشر مليون أقل مما كان يملكه جوليان عندما تزوجنا |
Seit ich Michael kenne, höre ich Julianne dies und Julianne das. | Open Subtitles | منذ تعرفت بـ مايكل كل ما سمعتة هو جوليان |
Das erklärt nur nicht die Gemeinsamkeiten mit ARC, aber dann habe ich mich daran erinnert, dass Julian mein Handy gestohlen hat. | Open Subtitles | الآن ، هذا لا يفسر أوجه التشابه مع القوس و لكن بعد ذلك تذكرت أن جوليان سرق هاتفي الجوال |
Wir haben 20 Jahre lang geforscht und reichen doch nicht an die verstorbene Doktor Gilliam heran. | Open Subtitles | لقد قُمنا ببعض الابحاث علي مدار عشرون عاما لكنها لم تتطابق مع ابحاث الدكتورة جوليان |
Sie haben Julians Betrug überlebt und Buckley gestillt, als er schon Zähne hatte. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين أن جوليان كان يخونكِ منذ أن كان يرضع وحتى قبل مدة طويلة من إكتمال أسنانة |
Julien hat sie abgewiesen. Aber Greer sagt, er ist gütig. | Open Subtitles | .جوليان رفضها ، على الرغم من ذلك هى تقول انه فعلها بلطف |
Ich mit Lord Castleroy und du mit Lord Julien. | Open Subtitles | أنا واللورد كاستلورى ، وأنتِ واللورد جوليان .انه يوم غريب |
Ein merkwürdiger Tag. Wer weiß, ob es etwas wird mit Lord Julien, aber danke. | Open Subtitles | .أنا لا أعلم أن كنت سأكون مع اللورد جوليان ام لا ، ولكن شكراً لكِ |
Es ging an Lord Julien mit Eurer Eheschließung. | Open Subtitles | وأصبحت أموال اللورد جوليان عند الزواج بك |
Nun, das ist lächerlich. Ich habe nicht einmal den Vater von Julien getroffen. | Open Subtitles | حسنا، هذا امر سخيف لم ألتق حتى بـ والد جوليان |
JA: ja, das stimmt. Das erfahren wir nur sehr selten. Und wenn wir es irgendwann herausfinden, dann zerstören wir diese Information so schnell wie möglich. | TED | جوليان : هكذا بالضبط , نعم . نادراً جداً نعرف . ولو عرفنا في مرحلة ما عندها ندمر تلك المعلومات بمجرد علمنا . |
JA: Die Auswirkungen auf die Leute, die daran arbeiteten, waren beträchtlich. | TED | جوليان : تأثير ذلك على الناس الذين عملوا على الفيديو كان معاناة مؤلمة. |
JA: Das ist ein Beispiel für das, was wir tagtäglich tun. | TED | جوليان : هذا مثال لما نفعله تقريباً كل يوم . |
Ich sah Julianne... zum ersten Mal in einem Irrenhaus. | Open Subtitles | أول ما تعرفت علي جوليان كان في مستشفي المجانين |
Julianne ist nicht blöde. Sie weiss genau, was sie will. | Open Subtitles | جوليان ليست حمقاء ، تعرف تماما ما الذي تفعله |
Julian Michaels, Direktor von Vice Industries, ließ mitteilen, dass in 24 Stunden wieder geöffnet wird. | Open Subtitles | ومع ذلك، جوليان مايكلز، الرئيس التنفيذي لنائب الصناعات، تعهد بأنه سيفتح في 24 ساعة. |
Wenn wir aber das von Doktor Gilliam erfundene Appleseed in Händen halten, können wir die Bioroiden zur Reproduktion befähigen. | Open Subtitles | لكن , لو حصُلنا علي بذور حياة الدكتورة جوليان فبالإمكان استرجاع القدرة الإنتاجية للبيورياد |
Ich werde Julians Kollegen einladen, unsere besten Freunde. | Open Subtitles | سوف أدعو زملاء جوليان وأفضل الاصدقاء لدينا |
Ich bin Gillian. Mein Mann, Tom, und unser Sohn, Graham. Danke. | Open Subtitles | أنا أسمى (جوليان) وهذا زوجى (توم) , وهذا إبننا (جرام) |
Wenn du mir hilfst, Juliens Gefühle zu mir zu lenken, dann werde ich mich bemühen, ihn von mir zu überzeugen, schnell. | Open Subtitles | إذا استطعت لفت نظر اللورد جوليان الي .سأفعل ما بوسعي لاتزوجة ، وبسرعة |