"جيدا كما" - Translation from Arabic to German

    • so gut wie
        
    Er liebte mich nie. Du kennst ihn so gut wie ich. Open Subtitles هو أبدا لم يحبني أنت تعرفه جيدا كما أعرفه أنا
    Aber das Essen war nicht so gut wie unser Zeug und darum ist es gescheitert. TED والطعام لم يكن جيدا كما الأشياء، ولهذا فشل.
    Du weißt so gut wie ich, dass du nicht jede Vision verhindern sollst. Open Subtitles تعلمون جيدا كما كنت تفعل لم تكن لجم كل هاجس.
    Sie wissen so gut wie ich, dass die Akte ohne eine Quellenangabe wertlos ist. Open Subtitles تعرف جيدا كما أعرف ، أنه بدون المصدر ملفك هذا بلا قيمة
    Ich sehe nicht mehr so gut wie früher. Open Subtitles أن بصري من الواضح أنه ليس جيدا كما كان عليه من قبل
    Ich schätze, ich bin nicht so gut wie Sie darin, von Menschen nur das Schlechteste anzunehmen. Open Subtitles أعتقد أنني لست جيدا كما كنت في التفكير الناس سيئة.
    Ich kenne Rom nicht so gut wie Capua. Open Subtitles انا لا أعرف روما جيدا كما أعرف كابوا
    Vielleicht kennst du Zach so gut, wie er dich kennt. Open Subtitles ربما تعرف زاك جيدا كما هو يعرفك
    Vielleicht wart Ihr so gut, wie die Leute sagen... einst. Open Subtitles ربما كنت جيدا كما يقول الناس... ذات مرة.
    Vielleicht wart Ihr einst so gut, wie alle behaupten. Open Subtitles ربما كنت جيدا كما يقول الناس... ذات مرة.
    Aber du weißt so gut wie ich, dass es keine koordinierten ISIS oder Al-Al-Qaida Netzwerke in den USA und Europa gibt. Open Subtitles لكنك تعلم جيدا كما أعلم "لا توجد شبكات منسّقة لـ"داعش" أو "تنظيم القاعدة (هنا في الولايات المتحدّة كما هناك في (أوربا
    Vielleicht kannte ich ihn nicht so gut, wie du geglaubt hast. Open Subtitles ربما لم أعرفه جيدا كما تظنّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more