"جيدة أم سيئة" - Translation from Arabic to German

    • Gute oder schlechte
        
    • gut oder schlecht
        
    Ich weiss nicht ob das Gute oder schlechte neuigkeiten sind. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة..
    - Gute oder schlechte Neuigkeiten? Open Subtitles أخبار جيدة أم سيئة ؟
    Gute oder schlechte? Ich kann jetzt... Open Subtitles أهي جيدة أم سيئة لأني الآن...
    Ich bin die Einzige, die noch an der Wahrheit interessiert ist - ob gut oder schlecht. Open Subtitles تعرفين, أنا الشخص الوحيد الذي يهتم بالحقيقة حقيقة كيف وصلت حياة نيسترو إلى نهايتها جيدة أم سيئة
    Dass Gefühle, ob gut oder schlecht, nie verschwinden. Open Subtitles ،تلك المشاعر، جيدة أم سيئة لا تختفي تماماً
    Egal ob die Dinge gut oder schlecht stehen, selbst wenn man nur Tacos im Park isst, gibt es immer diese zerschmetternde Schuld. Open Subtitles سواءاً كانت الأشياء جيدة أم سيئة أو كنت تأكل التاكو ببساطة في المنتزه يوجد دائماً تأنيب الضمير
    Immer wieder frage ich mich, Hastings, ob der Ratschlag, das Testament zu ändern, gut oder schlecht war. Open Subtitles مرارا وتكرارا استمر فى سؤال نفسى ياهيستنجز... هل نصيحتى لها بتغيير الوصية , كانت جيدة أم سيئة ؟
    gut oder schlecht, lass es mich hören. Open Subtitles سواءُ جيدة أم سيئة دعني أسمعها.
    Ich weiß nicht, ob der Mann gut oder schlecht ist. Open Subtitles لا أعرف إن كانت جيدة أم سيئة
    - gut oder schlecht? Open Subtitles جيدة أم سيئة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more