"جيشا" - Translation from Arabic to German

    • Armee
        
    • Heer
        
    • beschafft
        
    Eine Armee von Feinden bezwungen, während eine Schar von Kranichen über dir kreiste. Open Subtitles هزم جيشا لكم من الأعداء ، بينما قطيع من الرافعات حلقت فوق.
    Es bedarf einer nicht-klinischen Armee an Sozialarbeitern im Gesundheitswesen und Fallmanagern und vielen anderen. TED أنها تتطلب جيشا غير طبي من العاملين في صحة المجتمع ومدراء الحالات و المزيد من الاشخاص.
    Es hat tatsächlich eine winzige Armee, wenn man andere Daten ebenfalls berücksichtigt. TED انها تملك في الواقع جيشا صغيرا عندما تأخذ في الاعتبار بيانات اضافيّة.
    Aber egal wie oft wir sie schlagen... sie scheinen immer noch ein Heer zu haben, das sie auf uns hetzen können. Open Subtitles لكن لا يهم كم مرة هزمناهم مازال يبدو أن لديهم جيشا آخر ليرسلوه ضدنا
    Nun hat sein Sohn, der junge Fortinbras, von unerprobtem Feuer heiß und voll, an Norwegens Ecken hier und da ein Heer landloser Abenteurer aufgerafft, für Brot und Kost zu einem Unternehmen, das ein Ziel hat, welches denn kein andres ist, Open Subtitles جمع من ضواحي ومدن النرويج جيشا من الهمج المستعدين للقتال لأكثر الأمور تفاهة حيث وعدهم بأن يكون لهم جاه وعز
    Ein Militär beschafft und ein anderes eingesetzt. TED اشترينا جيشا و قمنا بتشغيل آخر.
    - Dazu braucht man eine große Armee. - Wir werden eine große Armee haben. Open Subtitles نحتاج جيشا كبيرا لتحقيق ذلك سيكون لدينا جيشا كبيرا
    Kommen Sie, da draußen ist eine ganze Armee aufmarschiert. Open Subtitles هيا , عليك اللعنه , لقد أحضروا جيشا بالخارج
    Da unten scheint sich eine kleine Armee zusammenzurotten. Open Subtitles يبدو أن هناك جيشا صغيرا يجتمع بالأسفل. ‏ ‏
    Er wollte zur Marine oder zur Anti-Guerilla-Einheit der Armee. Open Subtitles أراد لكي يكون ختم البحرية وبعد ذلك أراد لكي يكون جيشا القوات الخاصّة، قلنسوة خضراء.
    Als ihr die zwei Schiffe zerstört habt, verlor er eine Armee. Open Subtitles فقد جيشا عندما حطّمت تلك السفينتين في المدار
    Wer sich hier versteckt, hat eher eine Armee umgelegt. Open Subtitles اسمع عليك ان تكون قتلت جيشا كاملا لتختبىء في مكان مثل هذا صحيــح صحيح
    Wenn wir uns zusammenschließen, dann sind wir keine Gang mehr, dann sind wir 'ne Armee. Open Subtitles إذا تجمعنا سويا فلن نكون عصابة بل سنكون جيشا
    Die Maschinen haben eine Armee gebildet, und während ich spreche, nähert sich diese Armee unserer Heimat. Open Subtitles لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا
    Die Maschinen haben eine Armee gebildet, und während ich spreche, nähert sich diese Armee unserer Heimat. Open Subtitles لقد كونت الالات جيشا ً، وبينما أنا أتكلم هذا الجيش يقترب أكثر الى بيتنا
    Hier ist es, der Papst hat es uns gegeben. Sie schicken uns eine Armee nach. Open Subtitles انه هنا أُعطي الينا من قِِبل البابا هؤلاء الناس,قد ارسلوا جيشا لأجلنا
    Er führt eine so riesige Armee an, dass beim Marschieren die Erde unter ihren Füßen erzittert. So gewaltig, dass sie die Flüsse leer trinkt. Open Subtitles أنه يقود جيشا ضخما تهتز الأرض تحت أقدامه عند تقدمه
    Er führt eine so riesige Armee an, dass beim Marschieren die Erde unter ihren Füßen erzittert. Open Subtitles يقود جيشا عتيدا جدا ويجلجل الأرض بكتائبه
    Er wird ein Heer aufstellen, das in seinem Namen marschieren wird, und alles Böse wird getilgt sein. Open Subtitles ملكا سيصنع جيشا وسيسير الجيش باسمه ويمحو كل شر
    Wenn wir ein starkes Kreuzzugs Heer aufstellen, wird Mehmet von der Belagerung absehen. Open Subtitles سوف يًدحض (محمد) إذا ما جمعنا جيشا صليبيا قويا.
    Wenn ihr euch die Wichtigkeit vorstellen könnt – wenn man ein GPS-System hat und es gibt keine Satelliten, wird es nicht sonderlich viel nützen. Aber wenn jemand im 17. Jahrhundert ein GPS-System gehabt hätte, hätte irgendein König eine Armee aufgestellt und sich das System beschafft. Wenn diese Person – Publikum: "Für einen Teddy-Bären? Den Teddy-Bären?" TED أقصد، إن أمكنكم التفكير في مدى أهمية -- إن كان لديكم نظام GPS وليس هناك أقمار اصطناعية، لن يكون ذا نفع كبير. لكن، مثلا -- لكن، تعرفون، إن كان لدى أحدهم نظام GPS في القرن الـ 17 سيجمع أحد الملوك جيشا ويذهب للحصول عليه، تعرفون. إن كان ذلك الشخص -- الجمهور: من أجل الدبدوب؟ الدبدوب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more