"جيّدة كفاية" - Translation from Arabic to German

    • gut genug
        
    So überzeuge er alle, dass, wenn das Futter gut genug für ihn ist, es auch gut genug für Haustiere ist. TED وكانت هذ طريقته لإقناعهم بأنّها إذا كانت جيّدة كفاية له، فإنّها جيّدة كفاية لحيواناتهم الأليفة.
    Ich rede von einem Leben lang wo ich nie gut genug war. Open Subtitles أنا أتحدّث عن حياة كاملة لم تكن فيها جيّدة كفاية
    Ich schätze, unsere Gesellschaft war ihr nicht gut genug. Open Subtitles أفترض أنّ رفقتنا لم تكُن جيّدة كفاية إليها
    Was? Sie haben mein Gebäck geliebt und bedauern mir dann mitzuteilen, dass ich nicht gut genug für Ihre Schule bin? Open Subtitles تحبّ معجّناتي ومن ثمّ تعتذر لتخبرني إنّني لستُ جيّدة كفاية لمدرستك؟
    Ich konnte nicht weitermachen, weil ich nicht gut genug bin. Open Subtitles لقد كنت في المعهد الموسيقي ولم أستطع أن أكمل في المعهد لأني لست جيّدة كفاية
    Mein ganzes Leben hat sie mich davon überzeugt, dass ich nicht gut genug bin... irgendwas zu schaffen. Open Subtitles ...بأنني لم أكن جيّدة كفاية لكي أفعل . حسناً ، أيّ شيء
    Aber nicht gut genug. Open Subtitles ليست جيّدة كفاية.
    Diese Schreibmaschine war für Hemingway gut genug. Open Subtitles هذه الآلة الكاتبة كانت جيّدة كفاية لـ (هامينجواي).
    Sie ist nicht gut genug für uns. Open Subtitles هي ليست جيّدة كفاية لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more