"حاجتك" - Translation from Arabic to German

    • brauchst
        
    • Pinkeln
        
    • scheißen
        
    • Not
        
    • pisst
        
    • musst
        
    • gepisst
        
    • gebraucht
        
    • Bedürfnis
        
    • dein
        
    • Pinkel
        
    Wozu brauchst du 'n Kamm, wenn du nicht mal Haare hast? Open Subtitles أوه عظيم .. لقد أحضرت المشط .. ما حاجتك بالمشط؟
    Wie sehr du das Geld für dein Land brauchst, im Kampf gegen Kommunisten. Open Subtitles و أخبرني عن مدى حاجتك لذلك المال من أجل وطنك لمقاومة الشيوعيين
    Ich hasse Strände. Überall Sand. Man muss ins Wasser Pinkeln. Open Subtitles كل ذلك الرمل على ظهرك ولا مكان لتقضى حاجتك عدا المحيط
    Du wirst hier essen, schlafen, scheißen und sterben. Open Subtitles ستأكل هنا, تشرب هنا تقضي حاجتك هنا, تموت هنا
    Und da dachte ich doch, dass sich deine Not der brüderlichen Bindungszeit... durch den Einsatz einer uralten Tradition, der sich schlagenden Geschwister, befriedigen würde. Open Subtitles ها أنا كنتُ أفكر بأنه يمكننا تلبيه حاجتك للترابط الأخوي بأستخدام التقاليد القديمه والتي تتمثل في اثنين من الأشقاء يضربوا بعضهم البعض
    Warum kletterst du nicht auf den Mast und pisst auf die Stromleitung? Open Subtitles لم لا تتسلقى ذلك العمود هناك وتقضى حاجتك على خطوط الكهرباء؟
    Ich muss kacken. Ich muss kacken, du musst kacken. Wir kacken alle. Open Subtitles علي قضاء حاجتي، أنت تحتاج قضاء حاجتك جميعنا نحتاج قضاء حاجتنا.
    Du hast in meinen Käfig gepisst, du Hurensohn? Open Subtitles أنت قضية حاجتك في قفصي , أيها اللعين ؟
    dein Bedürfnis gebraucht zu werden ist so stark, dass du den Menschen gibt's, was sie wollen was sie brauchen, was sie denken zu brauchen. Open Subtitles حاجتك لأن يحتاجك الناس كبيرة لدرجة أن تعطي الناس ما يريدون ما يظنون أنهم يحتاجون
    Ich verstehe dein Bedürfnis, es zu wissen, aber ich verspreche dir, dass am anderen Ende dieses Funkgerätes nichts gibt, außer noch mehr Schmerz. Open Subtitles أنا أتفهم حاجتك للمعرفة ولكنني أعدك أنه لا يوجد هناك شيء سوى المزيد من الألم على الجانب الآخر من هذا الراديو
    dein Partner sieht nicht ein, warum du die Freundschaft brauchst, so als ob dir in der Beziehung was fehlen würde. Open Subtitles فما حاجتك للصديق الذي هو مجرد صديق؟ كأن شيئاً مفقوداً من العلاقة وتحاولين العثور عليه
    Warum brauchst du einen Plan, wenn du mit jemandem zusammen sein willst? Open Subtitles وما حاجتك للمخطّط إن كنتَ ترغب بصحبة أحدهم؟
    Ja, ja. Wobei, du weißt schon, ich dich fragen muss, wofür du sie brauchst? Open Subtitles أجل، أجل، لكن كما تعلمين عليّ أن أسئل ما حاجتك إليهم؟
    Apropos, für was brauchst du eine RPG? Open Subtitles بالمناسبة، ما حاجتك إلى مدفع قذائف صاروخية؟
    Ich würde ja sagen, Pinkeln Sie draußen, aber das Blumenbeet ist zu schön. Kommen Sie. Open Subtitles كنت سأطلب منك قضاء حاجتك خارجاً لكن مشتل الأزهار يبدو رائعاً
    Das letzte Mal, dass du vor mir Pinkeln musst. Ich weiß, wie sehr du es vermissen wirst. Open Subtitles بعد قضاء حاجتك المرة السابقة أمـامي علمت أنك ستفتقدها.
    Jedoch ist es merkwürdig, wie Hunde es mögen, einfach dort zu sitzen und dir beim scheißen zuzuschauen. Open Subtitles مع أنه أمر غريب أن يقوم كلب بمشاهدتك تقضي حاجتك
    Zumindest Ihre Hände, wenn Sie scheißen waren! Open Subtitles على الأقل يديكي اللعينة و مؤخرتك النتنة عندما تقضين حاجتك
    Wenn Sie sich die Mühe gemacht hätten, das herauszufinden, würden Sie in der Stunde der Not nicht ohne Detektiv da stehen. Open Subtitles ،إن كنت قد ازعجت نفسك لاكتشاف ذلك لما كنت قد وجدت نفسك بدون محقق في وقت حاجتك
    Und pisst nicht mehr in die Büsche, ja? Open Subtitles لا تقضي حاجتك في الشجيرات
    - Du hast in meinen Käfig gepisst? Open Subtitles أنت قضية حاجتك في قفصي ؟
    Es hat sich herausgestellt, dass du gebraucht wirst. Open Subtitles ما بدا لنا .. نحن في حاجتك الان
    Pinkel nicht auf die Brille, auch wenn's andere machen. Open Subtitles حسن, لا تقضى حاجتك على المقعد حتى وإن فعلوا ذلك هذا لا يجلب الحظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more