| Wozu brauchst du 'n Kamm, wenn du nicht mal Haare hast? | Open Subtitles | أوه عظيم .. لقد أحضرت المشط .. ما حاجتك بالمشط؟ |
| Wie sehr du das Geld für dein Land brauchst, im Kampf gegen Kommunisten. | Open Subtitles | و أخبرني عن مدى حاجتك لذلك المال من أجل وطنك لمقاومة الشيوعيين |
| Ich hasse Strände. Überall Sand. Man muss ins Wasser Pinkeln. | Open Subtitles | كل ذلك الرمل على ظهرك ولا مكان لتقضى حاجتك عدا المحيط |
| Du wirst hier essen, schlafen, scheißen und sterben. | Open Subtitles | ستأكل هنا, تشرب هنا تقضي حاجتك هنا, تموت هنا |
| Und da dachte ich doch, dass sich deine Not der brüderlichen Bindungszeit... durch den Einsatz einer uralten Tradition, der sich schlagenden Geschwister, befriedigen würde. | Open Subtitles | ها أنا كنتُ أفكر بأنه يمكننا تلبيه حاجتك للترابط الأخوي بأستخدام التقاليد القديمه والتي تتمثل في اثنين من الأشقاء يضربوا بعضهم البعض |
| Warum kletterst du nicht auf den Mast und pisst auf die Stromleitung? | Open Subtitles | لم لا تتسلقى ذلك العمود هناك وتقضى حاجتك على خطوط الكهرباء؟ |
| Ich muss kacken. Ich muss kacken, du musst kacken. Wir kacken alle. | Open Subtitles | علي قضاء حاجتي، أنت تحتاج قضاء حاجتك جميعنا نحتاج قضاء حاجتنا. |
| Du hast in meinen Käfig gepisst, du Hurensohn? | Open Subtitles | أنت قضية حاجتك في قفصي , أيها اللعين ؟ |
| dein Bedürfnis gebraucht zu werden ist so stark, dass du den Menschen gibt's, was sie wollen was sie brauchen, was sie denken zu brauchen. | Open Subtitles | حاجتك لأن يحتاجك الناس كبيرة لدرجة أن تعطي الناس ما يريدون ما يظنون أنهم يحتاجون |
| Ich verstehe dein Bedürfnis, es zu wissen, aber ich verspreche dir, dass am anderen Ende dieses Funkgerätes nichts gibt, außer noch mehr Schmerz. | Open Subtitles | أنا أتفهم حاجتك للمعرفة ولكنني أعدك أنه لا يوجد هناك شيء سوى المزيد من الألم على الجانب الآخر من هذا الراديو |
| dein Partner sieht nicht ein, warum du die Freundschaft brauchst, so als ob dir in der Beziehung was fehlen würde. | Open Subtitles | فما حاجتك للصديق الذي هو مجرد صديق؟ كأن شيئاً مفقوداً من العلاقة وتحاولين العثور عليه |
| Warum brauchst du einen Plan, wenn du mit jemandem zusammen sein willst? | Open Subtitles | وما حاجتك للمخطّط إن كنتَ ترغب بصحبة أحدهم؟ |
| Ja, ja. Wobei, du weißt schon, ich dich fragen muss, wofür du sie brauchst? | Open Subtitles | أجل، أجل، لكن كما تعلمين عليّ أن أسئل ما حاجتك إليهم؟ |
| Apropos, für was brauchst du eine RPG? | Open Subtitles | بالمناسبة، ما حاجتك إلى مدفع قذائف صاروخية؟ |
| Ich würde ja sagen, Pinkeln Sie draußen, aber das Blumenbeet ist zu schön. Kommen Sie. | Open Subtitles | كنت سأطلب منك قضاء حاجتك خارجاً لكن مشتل الأزهار يبدو رائعاً |
| Das letzte Mal, dass du vor mir Pinkeln musst. Ich weiß, wie sehr du es vermissen wirst. | Open Subtitles | بعد قضاء حاجتك المرة السابقة أمـامي علمت أنك ستفتقدها. |
| Jedoch ist es merkwürdig, wie Hunde es mögen, einfach dort zu sitzen und dir beim scheißen zuzuschauen. | Open Subtitles | مع أنه أمر غريب أن يقوم كلب بمشاهدتك تقضي حاجتك |
| Zumindest Ihre Hände, wenn Sie scheißen waren! | Open Subtitles | على الأقل يديكي اللعينة و مؤخرتك النتنة عندما تقضين حاجتك |
| Wenn Sie sich die Mühe gemacht hätten, das herauszufinden, würden Sie in der Stunde der Not nicht ohne Detektiv da stehen. | Open Subtitles | ،إن كنت قد ازعجت نفسك لاكتشاف ذلك لما كنت قد وجدت نفسك بدون محقق في وقت حاجتك |
| Und pisst nicht mehr in die Büsche, ja? | Open Subtitles | لا تقضي حاجتك في الشجيرات |
| - Du hast in meinen Käfig gepisst? | Open Subtitles | أنت قضية حاجتك في قفصي ؟ |
| Es hat sich herausgestellt, dass du gebraucht wirst. | Open Subtitles | ما بدا لنا .. نحن في حاجتك الان |
| Pinkel nicht auf die Brille, auch wenn's andere machen. | Open Subtitles | حسن, لا تقضى حاجتك على المقعد حتى وإن فعلوا ذلك هذا لا يجلب الحظ |