"حادثاً" - Translation from Arabic to German

    • ein Unfall
        
    • einen Unfall
        
    • ein Versehen
        
    • keine Absicht
        
    • Unfall war
        
    • Zufall
        
    • aus Versehen
        
    • versehentlich
        
    • kein Unfall
        
    - Ich habe dich aus dem Wasser geholt. - Das war ein Unfall. Open Subtitles ـ أننا أجتمعنا في حطام السيارة تحت الماء ـ لكن كان حادثاً
    Ich halte fest, dass Sie behaupten, der Schuss war ein Unfall. Open Subtitles سوف اكتب ف يالتقرير بأنك ادعيت بأن القتل كان حادثاً
    Stellen Sie sich das mal vor, ein Buch über einen Jungen, der seine Eltern umbringt, und vorgibt, es wäre alles nur ein Unfall gewesen. Open Subtitles رواية تدور كلها حول إبن يقتل أمه و يتسبب فى موت أبيه و يتظاهر بأن كل شئ كان حادثاً
    Er ist 17 und er hatte nie einen Unfall, den er verschuldet hat. Open Subtitles إنه في الـ 17 و لم يحدث له حادثاً كان نتيجة لخطئه
    Sie hat gesagt, es war ein Versehen. Offensichtlich kennt sie dich nicht. Open Subtitles قالت أنه كان حادثاً من الواضح أنها لا تعرفك
    Es gibt eine Sonderkommission. Die wird sagen, es war ein Unfall. Open Subtitles لقد أرسلت لجنة متخصصة إلى هُناك و قالت بإنه كان حادثاً
    Laut Zeitung hatte es was mit der Elektrik zu tun, ein Unfall! Open Subtitles التقرير يكشف بإنها كانت مشكلة كهربائية كان حادثاً
    Es war ein Unfall. Ich konnte es nicht aufhalten. Schnell! Open Subtitles هيلين , حاولت , كان حادثاً مفاجئاً لا يمكنني ايقافها
    - Mein Vater flippt total aus. - Es war doch ein Unfall. Open Subtitles ـ أبي سوف يُحَطِّم مُؤخِّرتي ـ كان حادثاً
    Ob es ein Unfall oder ein Terrorakt war, bleibt weiterhin ungeklärt. Open Subtitles سواء كان حادثاً أو عملاً إرهابياً يبقى السؤال
    Und wir wollen auch sichergehen, dass so ein Unfall nie mehr passiert. Open Subtitles و في نفس الوقت أن نضمن أن حادثاً مثل هذا لن يقع مرة أخرى
    Wenn mich die Leute nach dem Tod meiner Tochter fragen, erzähle ich ihnen, es war ein Unfall. Open Subtitles عِندما يسألني الناس عن موتِ ابنَتي أقولُ لهُم بأنَ ذلكَ حادثاً
    - Es war ein Unfall. Es ist einfach passiert. - Nichts passiert einfach so. Open Subtitles لقد حادثاً , لقد حدث بالمصادفة لا شيئ يحدث بالمصادفة
    -Victor, bitte. Jessica war ein Unfall. Du kannst der Polizei alles erklären. Open Subtitles موت جيسيكا كان حادثاً يمكنك شرح كل شئ للبوليس
    Ich dachte, es wäre ein Unfall gewesen, dass jemand es wegwerfen wollte. Open Subtitles ظننت أنه مجرد حادثاً وأنهم كانوا يقصدون رميه مع القمامة
    Um sicher zu gehen, ob es ein Unfall war. Open Subtitles ألق نظرة على الأمر, وتأكد من أنه كان حادثاً
    Die Polizei meint, es war ein Unfall. Open Subtitles حَسناً، الشرطة قالتْ بأنّها كَانتْ حادثاً.
    Er fing an sie zu schlagen, da hab ich ihn die Treppe runtergestossen. Die Polizei dachte es war ein Unfall, aber das war ich. Open Subtitles فبدأ بضربها فدفعته أسفل الدرج حسبته الشرطة حادثاً ولكنّي كنت الفاعل
    Ich habe keines der beiden Flugzeuge einschlagen sehen. Als ich aus dem Fenster schaute, sah ich den ersten Turm brennen, und ich dachte, es könnte sich um einen Unfall handeln. TED لم أرى أي من الطائرات تصطدم. عندما نظرت من نافذة بيتي، رأيت أول الأبراج يحترق، وقد فكرت بأنه ربما يكون حادثاً.
    Die Explosion über ihrem Planeten war ein Versehen. Open Subtitles الإنفجار الذي حدث فوق كوكبكم كان حادثاً
    Es war keine Absicht, nicht, dass das viel zu bedeuten hätte. Open Subtitles كان حادثاً عرضياً، ليس بالأمر المهم الآن
    Wir haben Grund zur Annahme, dass der Tod Ihrer Eltern kein Unfall war. Open Subtitles لدينا أسباب تجعلنا نعتقد أن موت والديك لم يكن حادثاً عرضياً.
    Ich meine, es war kein Zufall, dass ich als reiches Kind auf einem armen Kind herumhackte. Oder dass Vicky schlussendlich lesbisch wurde. TED أعني، إنه لم يكن حادثاً أنني كنت طفلة غنية وأنا أضايق طفلة فقيرة أو اتضح أن فيكي ستصبح شاذة أخيراً.
    Aber meine Mutter überredete ihn, zu sagen, dass er aus Versehen ausrutschte und fiel. Open Subtitles ولكن والدتي أقنعته أن يقول أنه انزلق ووقع, وأن ما حصل كان حادثاً
    Die mich einen Verlierer nannte, einen Lügner, eine schlechte Investition, die mich mit Leber und Apfelsoße zwangsernährt hat und meine Hund zweimal versehentlich erhängt hat, wie sie behauptet. Open Subtitles وتنعتني بالفاشل والكاذب والاستثمار السيّئ وتجبرني على تناول الكبد وصلصة التفاح وتشنق كلبي، مرتيّن كان ذلك حادثاً أو هذا ما تقوله
    der tot von Kim In-sook war kein Unfall von 30 jahren wurde sie umgebracht. Open Subtitles إن موت كيم إين سووك لم يكن حادثاً لقد قتلت منذ ثلاثين عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more