"حالة ذعر" - Translation from Arabic to German

    • Panik
        
    Eddie, ich habe Panik. Ich muss dich sprechen. Open Subtitles إيدي ، أنا في حالة ذعر غريبة أحتاج لأن أتحدث إليك.
    - Ist hier die gleiche Panik zu erwarten? Open Subtitles كوني هل من الممكن توقع حالة ذعر أكثر من الي رأيناها في روسيا ؟
    Einen Monat später kidnappt er einen weiteren Rotschopf, aber sein Plan geht nicht auf, und er tötet sie aus Panik, um sie ruhigzustellen. Open Subtitles و بعد أشهر يقوم باختطاف فتاة صهباء أخرى لكن لم تكن خطته جيدة بما فيه الكفاية و يقوم بقتلها خلال حالة ذعر من أجل إسكاتها
    Aber heute wurde ich wach und hatte Panik. Open Subtitles و لكن هذا الصباح أستيقظت في حالة ذعر كبيرة.
    Die Stadt ist in absoluter Panik und wir haben keine guten Spuren. Open Subtitles هذة المدينة فى حالة ذعر كاملة و ليس لدينا اى دليل صلب
    - Ist hier die gleiche Panik zu erwarten? Open Subtitles -كوني هل من الممكن توقع حالة ذعر أكثر من الي رأيناها في روسيا؟
    Er ist in Panik und wartet auf seinen Anwalt. Open Subtitles حسناً ، إنّه في حالة ذعر بإنتظار محاميه
    Wall Street ist in Panik, und die Aktien fallen. Open Subtitles وول ستريت" في حالة ذعر" والأسهم تتجه إلى الهبوط
    Ich werde nicht riskieren, dass eine Panik ausbricht. Open Subtitles لا نية لي في إحداث حالة ذعر.
    Da ist er. Keine Panik verursachen. Open Subtitles ها هو ذا , لا تسببو حالة ذعر
    Ohne die lösen wir eine Panik aus. Open Subtitles بدون حل، سنبدأ حالة ذعر
    Daher kommt der Begriff "blinde Panik". Open Subtitles المصطلح "حالة ذعر اعمى"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more